このブログを検索

2018年8月23日木曜日

Fats Domino - Before I grow too old

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はファッツ・ドミノでビフォア・アイ・グロー・トゥー・オールドです。



デイヴ・バーソロミュー、ファッツ・ドミノ、ロバート・ギドリー作曲です。1960年のシングル「テル・ミー・ザット・ユー・ラヴ・ミー」B面曲です。

ロバート・ギドリーは別名ボビー・チャールズの名前を持つ白人のシンガーです。1960年代後半にザ・バンドと組んで発表したアルバム『ボビー・チャールズ』と、ビル・ヘイリーもカバーした「シー・ユー・レイター・アリゲーター」が彼の作品のなかでは知られています。

ボビー・チャールズは「ウォーキング・トゥ・ニューオーリンズ」も書きましたが、その縁で、ファッツ・ドミノに今回の歌をあげています。

では和訳です。

I'm going go out

Dancing every night

And I'm gonna see

All the city lights

And I'm gonna do everything

That I been told

But I got to hurry up

Before I grow too old


街に出て、

毎晩踊るんだ。

街の明かりを、

僕は見るだろう。

僕が教えられたことを、

みんなしよう。

でも急がなきゃ、

僕が年取る前に。


And I'm-a take a trip

Around the world

And I'm gonna kiss

All the pretty girls

And I'm gonna do everything

With silver and gold

But I got to hurry up

Before I grow too old


旅に出よう、

世界を旅しよう。

そしてキスしよう、

たくさんの可愛い娘ちゃんに。

お金を持って、

色んなことをしよう。

でも急がなきゃ、

僕が年取る前に。


Because I'm gonna do a lot of

Things I know is wrong

And I hope that I'm forgiven

Before I'm gone

And it will take a lot of

Prayers to save my soul

But I got to hurry up

Before I grow too old


間違ってるって教えられた、

たくさんの事をするんだ。

僕が死ぬ前に、

許してくれるかな。

僕の魂が救われるのに、

たくさん祈ってもらわないといけない。

でも急がなきゃ、

僕が年取る前に。


I'm gonna do a lot of

Things I know is wrong

So I hope that I'm forgiven

Before I'm gone

And it will take a lot of

Prayers to save my soul

But I got to hurry up

Before I grow too old


間違ってるって教えられた、

たくさんの事をするんだ。

僕が死ぬ前に、

許してくれるかな。

僕の魂が救われるのに、

たくさん祈ってもらわないといけない。

でも急がなきゃ、

僕が年取る前に。


こんな感じです。


年取る前に楽しむものは楽しもうという歌です。


今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。


ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿