このブログを検索

2018年9月26日水曜日

Chuck Berry - Little Queenie

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はチャック・ベリーでリトル・クイーニーです。



チャック・ベリー作曲です。1959年のシングルで、ホット100で80位です。

ビートルズやストーンズがレパートリーにしています。また、何年か前にクリスマスソング特集で紹介した「ラン・ルドルフ・ラン」とイントロ・キーが同じです。

では和訳です。

I got lumps in my throat

When I saw her comin' down the aisle

I got the wiggles in my knees

When she looked at me and sweetly smiled


喉にコブが出来ちゃった、

彼女が通りを歩くのを見ると。

膝がガクガク震えちゃう、

彼女が俺に微笑むと。


There she is again

Standin' over by the record machine

Looking like a model

On the cover of a magazine

She's too cute to be a minute over seventeen


また彼女がいるぜ、

レコードプレーヤーの向こうで立ってる。

雑誌のモデルみたいに、

可愛く見える。

あと1分で17歳になるのにしては可愛すぎるぜ。


Meanwhile I was thinkin'

If she's in the mood no need to break it

I got the chance and I oughta take it

If she can dance we can make it

C'mon queenie let's shake it


しばらく俺は考えてた。

彼女がそのムードなら、壊しちゃいけない。

俺はチャンスを掴まなきゃ。

ダンスできるなら、俺らはやれるぜ。

おいでよ、クイーニー、踊ろうぜ。


Go, go, go, little queenie

Go, go, go, little queenie

Go, go, go, little queenie


さあ、行こうぜ、クイーニー。


Tell me who's the queen

Standin' over by the record machine

Looking like a model

On the cover of a magazine

She's too cute to be a minute over seventeen


レコードプレーヤーの向こうで立ってる、

あの女王は誰か教えてくれよ。

雑誌のモデルみたいに、

可愛く見える。

あと1分で17歳になるのにしては可愛すぎるぜ。


Meanwhile, I was still thinkin'

If it's a slow song, we'll omit it

If it's a rocker, then we'll get it

And if it's good, she'll admit it

C'mon queenie, let's get with it


しばらく俺は考えてた。

これがスローな歌なら、とりあえず踊らないでおこう。

これがロックなら、踊ろう。

これが良い歌なら、彼女も認めるはず。

おいでよ、クイーニー、踊ろうぜ。


Go, go, go, little queenie

Go, go, go, little queenie

Go, go, go, little queenie


さあ、行こうぜ、クイーニー。


こんな感じです。


恋するクイーニーと踊りたい、という歌です。


今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。


ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿