Well, just-a look at that girl with the lights comin' up in her eyes
She's got to be somebody's baby
She must be somebody's baby
All the guys on the corner stand back and let her walk on by
She's got to be somebody's baby
She must be somebody's baby
あの娘を見なよ、彼女の瞳に光が灯っていくぜ。
彼女は誰かのベイビー、
誰かのベイビーに違いない。
街角の男は立ち退いて、彼女を通させるのさ。
彼女は誰かのベイビー、
誰かのベイビーに違いない。
She's got to be somebody's baby
She's so fine
She's probably somebody's only light
Gonna shine tonight
Yeah, she's probably somebody's baby, all right
彼女は誰かのベイビーに違いない。
彼女はとっても可愛い。
誰かの明かりに違いない。
彼女は輝くのさ。
誰かのベイビーに違いない。
I heard her talkin' with her friend when she thought nobody else was around
She said she's got to be somebody's baby;
She must be somebody's baby
'Cause when the cars and the signs and the street lights light up the town
She's got to be somebody's baby
She must be somebody's baby
誰もいないって思った時、彼女の友達との話が聞こえた。
彼女は誰かのベイビー、
誰かのベイビーに違いないわって。
車、信号、街の明かりが街を灯す時、
彼女は誰かのベイビー、
誰かのベイビーになるのさ。
She's got to be somebody's baby
She's so
She's gonna be somebody's only light
Gonna shine tonight
Yeah, she's gonna be somebody's baby tonight
彼女は誰かのベイビーに違いない。
彼女はとっても可愛い。
誰かの明かりに違いない。
彼女は輝くのさ。
誰かのベイビーに違いない。
I try to shut my eyes, but I can't get her outta my sight
I know I'm gonna know her, but I gotta get over my fright
We'll, I'm just gonna walk up to her
I'm gonna talk to her tonight
目を閉じようとするけど、視界から離す事が出来ない。
知る事になると思うけど、怯えるのを克服しなきゃ。
彼女に歩み寄ってみる、
彼女と今夜話してみるよ。
Yeah, she's gonna be somebody's only light
Gonna shine tonight
Yeah, she's gonna be somebody's baby tonight
Gonna shine tonight, make her mine tonight
誰かの明かりに違いない。
彼女は輝くのさ。
誰かのベイビーになるのさ。
彼女は輝くのさ、僕のものにしてみせる。
0 件のコメント:
コメントを投稿