Shake my head in small wonder
After what it is blunder
When all the rock is going upwards
And the foxes go downwards
People racing to the planets
Leave the cities in the hand lifts
I’m wondering what they’re gonna plan next
For it’s a physical race
With a turn of my face
ほんの少しの疑問に頭を悩ませ、
そしたらそれは大きな失敗だって気づく。
全ての岩が上に昇り、
キツネたちは下へ潜る。
人々は惑星と競争して、
ハンドリフトに街を置いて行く。
みんな次に何をするのだろう。
僕が振り返れば、
それは酷い戦争なのさ。
People I’ve gotta dream
And it’s a beautiful dream
That I’m longing to give
To the people that live
In the way that I live
Be good to each other
Like everybody is your brother
Like they got the same mother
And the world is your home
みんな、僕は夢見てるんだ。
それは美しい夢なのさ、
僕が待ち望んでいた、
僕なりの生き方を、
みんなにしてもらうのが。
お互いを大切にするんだ、
みんなが君の兄弟であるかのように。
みんな同じ母の元に生まれたかのように。
そしたら世界は君の家になるのさ。
I got a family living
My papa picks up in giving
And I got me good earnings
I did the best of my learnings
And all I want is a good life
For the children and my wife
I see no reason for your life
Cause we’re really the same
And everybody’s to blame
僕には生きている家族がいる。
僕の父親は与える事を選んだ。
僕はたくさん蓄えが出来た。
色んなことも一生懸命学んだ。
僕が欲しいのは良い生活を、
子供達や奥さんにしてあげる事さ。
君の生活の事までは考えられない。
だってみんな同じさ、
みんな非難されるのさ。
People I’ve gotta dream
And it’s a beautiful dream
That I’m longing to give
To the people that live
In the way that I live
Be good to each other
Like everybody is your brother
Like they got the same mother
And the world is your home
みんな、僕は夢見てるんだ。
それは美しい夢なのさ、
僕が待ち望んでいた、
僕なりの生き方を、
みんなにしてもらうのが。
お互いを大切にするんだ、
みんなが君の兄弟であるかのように。
みんな同じ母の元に生まれたかのように。
そしたら世界は君の家になるのさ。
Cause only every sidewalk
Is full of fighting and mean talk
And the words are awful
And no one is really the same
People looking for the freedom
From the west to the east song
I don’t know whether they can get it
If they really should try
Makes me wanna cry
歩道の上ではみんな、
喧嘩して酷い会話をする。
その言葉は酷いものさ。
誰も同じじゃないのさ。
人々は自由を求めている、
東から西へと。
手に入れられのか分からないけど、
もしみんなそうしようとしてたら、
僕は泣けてくる。
Cause I give you my last fight
And if I had to my last night
But my brother won’t share it
He wouldn’t give me no credit
For what I’m using my token
Everybody’s broken
And the message is spoken
We all done it wrong
So I’m singing this song
君と僕の最後の戦いをしよう。
もしこれが最後の夜になろうとしても、
僕の兄弟は共有しようとしないだろう。
何も見返りなど無いのだから。
People I’ve gotta dream
And it’s a beautiful dream
That I’m longing to give
To the people that live
In the way that I live
Be good to each other
Like everybody is your brother
Like they got the same mother
And the world is your home
みんな、僕は夢見てるんだ。
それは美しい夢なのさ、
僕が待ち望んでいた、
僕なりの生き方を、
みんなにしてもらうのが。
お互いを大切にするんだ、
みんなが君の兄弟であるかのように。
みんな同じ母の元に生まれたかのように。
そしたら世界は君の家になるのさ。
こんな感じです。
世界平和を歌った歌です。
今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメント下さいませ。
ではまた。
0 件のコメント:
コメントを投稿