If today was not a crooked highway
If tonight was not a crooked trail
If tomorrow wasn't such a long time
Then lonesome would mean nothing to you at all
もし今日が曲がりくねった高速道路じゃ無かったら、
もし今夜が曲がりくねった山道じゃ無かったら、
もし明日が遠くなければ、
君にとって寂しさなんて何の意味もない物だろう。
Yes, and only if my own true love was waitin'
Yes, and if I could hear her heart a-softly poundin'
Only if she was lyin' by me
Then I'd lie in my bed once again
もし僕の恋人が待っていてくれていたなら、
もし彼女の心の弾む音が聞けたなら、
僕のそばで彼女が寝ていたなら、
僕はもう一度ベッドに横たわるだろう。
I can't see my reflection in the waters
I can't speak the sounds that show no pain
I can't hear the echo of my footsteps
Or can't remember the sound of my own name
僕の姿が水に映らない。
痛みを示さない音についても話せない。
僕の足跡の反響も聞こえなければ、
僕の名前の響きも思い出せない。
Yes, and only if my own true love was waitin'
Yes, and if I could hear her heart a-softly poundin'
Only if she was lyin' by me
Then I'd lie in my bed once again
もし僕の恋人が待っていてくれていたなら、
もし彼女の心の弾む音が聞けたなら、
僕のそばで彼女が寝ていたなら、
僕はもう一度ベッドに横たわるだろう。
There's beauty in the silver, singin' river
There's beauty in the sunrise in the sky
But none of these and nothing else can touch the beauty
That I remember in my true love's eyes
川は銀色の輝きを放ち、歌を歌う。
空に昇る太陽は美しい光を放つ。
でも、それらは、そして何物も、
僕が覚えてる恋人の瞳の美しさには敵わない。
Yes, and only if my own true love was waitin'
Yes, and if I could hear her heart a-softly poundin'
Only if she was lyin' by me
Then I'd lie in my bed once again
もし僕の恋人が待っていてくれていたなら、
もし彼女の心の弾む音が聞けたなら、
僕のそばで彼女が寝ていたなら、
僕はもう一度ベッドに横たわるだろう。
0 件のコメント:
コメントを投稿