このブログを検索

2019年1月27日日曜日

Bob Dylan - Baby, stop crying

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はボブ・ディランでベイビー・ストップ・クライングです。



ボブ・ディラン作曲です。1978年のアルバム『ストリート・リーガル』収録曲です。同年にシングルカットされ、イギリスで13位を記録しました。

ボブ・ディラン初、サクソフォン&女性ボーカルを取り入れた作品です。比較的この歌では吐き捨てるような歌い方ではなく、語りかけているような歌い方になっているのも注目です。(アルバムの方の話です。今回の動画はライブバージョンですので歌い方やキーが違います。悪しからず。)

では和訳です。

You been down to the bottom with a bad man, babe

But you're back were you belong

Go get me my pistol, babe

Honey, I can't tell right from wrong.


悪い男にズタボロにされたんだろ、

でも君は元いた所に戻ってきた。

ピストルを持って来てくれ、

俺には正しいのか間違ってるのか言えない。


Baby, please stop crying, stop crying, stop crying

Baby, please stop crying, stop crying, stop crying

Baby, please stop crying

You know, I know the sun will always shine

So baby, please stop crying 'cause it's tearing up my mind.


ベイビー、泣くのはおやめ。

ベイビー、泣くのはおやめ。

君も、俺も知ってる、太陽はいつも輝いているって。

だから泣くのはおやめ、俺の心が痛むから。


Go down to the river, babe

Honey, I will meet you there

Go down to the river, babe

Honey, I will pay your fare.


川を下ってくれ、

そこで俺と会おう。

川を下ってくれ、

君の料金は俺が払う。


Baby, please stop crying, stop crying, stop crying

Baby, please stop crying, stop crying, stop crying

Baby, please stop crying

You know, I know the sun will always shine

So baby, please stop crying 'cause it's tearing up my mind.


ベイビー、泣くのはおやめ。

ベイビー、泣くのはおやめ。

君も、俺も知ってる、太陽はいつも輝いているって。

だから泣くのはおやめ、俺の心が痛むから。


If you're looking for assistance, babe

Or if you just want some company

Or if you just want a friend you can talk to

Honey, come and see about me.


君が助けが必要なら、

それか仲間が必要なら、

それか話せる友達が必要なら、

ハニー、俺に会ってくれよ。


Baby, please stop crying, stop crying, stop crying

Baby, please stop crying, stop crying, stop crying

Baby, please stop crying

You know, I know the sun will always shine

So baby, please stop crying 'cause it's tearing up my mind.


ベイビー、泣くのはおやめ。

ベイビー、泣くのはおやめ。

君も、俺も知ってる、太陽はいつも輝いているって。

だから泣くのはおやめ、俺の心が痛むから。


You been hurt so many times

And I know what you're thinking of

Well, I don't have to be no doctor, babe

To see that you're madly in love.


たくさん君は傷ついた、

何を考えてるのか分かるよ。

君が狂おしいほど恋に落ちているの見るのに、

俺は医者になんかならなくても良いんだ。


Baby, please stop crying, stop crying, stop crying

Baby, please stop crying, stop crying, stop crying

Baby, please stop crying

You know, I know the sun will always shine

So baby, please stop crying 'cause it's tearing up my mind.


ベイビー、泣くのはおやめ。

ベイビー、泣くのはおやめ。

君も、俺も知ってる、太陽はいつも輝いているって。

だから泣くのはおやめ、俺の心が痛むから。


こんな感じです。


悪い男に騙されて泣いている女を慰める男の歌です。


今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。


ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿