Billy Rose was a low rider, Billy Rose was a night fighter
Billy Rose knew trouble like the sound of his own name
Busted on a drunken charge
Driving someone else's car
The local midnight sheriff's claim to fame
ビリー・ローズはローライダー、
ビリー・ローズは夜の格闘家。
彼の名前の響きのように、ビリー・ローズは揉め事を知っていた。
他の人の車を盗んで、
飲酒運転で捕まった。
地元の夜回り警官の手柄だった。
In an Arizona jail there are some who tell the tale how
Billy fought the sergeant for some milk that he demanded
Knowing they'd remain the boss
Knowing he would pay the cost
They saw he was severely reprimanded
アリゾナの牢屋じゃ話をしてくれる人がいるわ、
牛乳が飲みたくて軍曹と戦った話を。
ボスには敵わないって知ってた。
戦った代償を払うだろうって知ってた。
そして彼は激しく懲戒されたわ。
In the blackest cell on "A" Block
He hanged himself at dawn
With a note stuck to the bunk head
Don't mess with me, just take me home
Aブロックの暗い独房で、
彼は首を吊って死んだわ。
寝台の枕元には遺書が残されていた。
「俺に構うな、家に帰してくれ。」
Come and lay, help us lay
Young Billy down
さあ、埋葬するのを手伝ってちょうだい、
若いビリーの遺体を。
Luna was a Mexican the law called an alien
For coming across the border with a baby and a wife
Though the clothes upon his back were wet
Still he thought that he could get
Some money and things to start a life
メキシコ人のルナは、異邦人と法律で呼ばれた、
赤ん坊と妻を連れて国境を越えたから。
彼の着ていた服の背中が濡れてても、
それでも彼は出来ると思ってた。
人生を始めるのに必要なお金や物を手に入れるのを。
It hadn't been too very long when it seemed like everything went wrong
They didn't even have the time to find themselves a home
This foreigner, a brown-skin male
Thrown into a Texas jail
It left the wife and baby quite alone
全てがおかしくなっているって気付くのに、
そう時間はかからなかった。
自分達の家を見つける時間すら無くなっていた。
茶色の肌の異邦人は、
テキサスの牢屋に入れられた、
妻や赤ん坊を残したまま。
He eased the pain inside him
With a needle in his arm
But the dope just crucified him
He died to no one's great alarm
彼は自分自身で痛みを和らげた、
腕に針を刺して。
ただ薬物が彼を苦しめただけ。
彼は死んだわ、誰にも気に留められずに。
Come and lay, help us lay
Young Luna down
And we're gonna raze, raze the prisons
To the ground
さあ、埋葬するのを手伝ってちょうだい、
若いルナを。
私達はこの牢屋を破壊するのよ、
粉々になるまで。
Kilowatt was an aging con of 65 who stood a chance to stay alive
And leave the joint and walk the streets again
As the time he was to leave drew near
He suffered all the joy and fear
Of leaving 35 years in the pen
キロワットは65歳の囚人、
生きるチャンスがあったわ。
牢屋を出て通りを歩けるチャンスもあったわ。
彼が牢屋を出る時、
彼は嬉しかったけど、恐怖に苦しんでたわ、
35年も牢屋に入れられたのを出て行くから。
And on the day of his release he was approached by the police
Who took him to the warden walking slowly by his side
The warden said "You won't remain here
But it seems a state retainer
Claims another 10 years of your life."
釈放の日、警官が彼に近寄ってきた、
隣にいた監視人がゆっくり歩いて、彼に引き渡された。
そして監視人が言った「お前はここを出る事になっているが、
州の検察官があと10年の求刑を主張してるんだ。」
He stepped out in the Texas sunlight
The cops all stood around
Old Kilowatt ran 50 yards
Then threw himself down on the ground
彼はテキサスの陽の差す中外に出た。
警官が周りに立っていた。
キロワットは50ヤード走って、
地面に身を投げたわ。
They might as well just have laid
The old man down
And we're gonna raze, raze the prisons
To the ground
Help us raze, raze the prisons
To the ground
彼は埋葬してあげるべきだったのよ、
哀れな老人を。
私達はこの牢屋を破壊するのよ、
粉々になるまで。
破壊するのを手伝ってちょうだい、
この牢屋を。
0 件のコメント:
コメントを投稿