I sat in with a band down in Dallas
I'd been introduced as a guest
When a little white haired man approached the bandstand
Said I wonder if you'd play one last request
ダラスでバンドと一緒に座ってた、
俺はゲストで紹介されてた。
小さい白髪の爺さんがステージに近づくと、
こう言った、「最後のリクエスト聞いてもらえんかの。」
Oh please play me a song I can cry to
Sad songs are music to my ears
Play me a song I can cry to
Play me a song that sounds like tears
「泣ける歌を演っておくれ。
悲しい歌はわしの耳にとっちゃ音楽ってもんだ。
泣ける歌を演っておくれ、
涙のように聞こえる歌を演っておくれ。」
I stood by as the band started playing
And I didn't even try to play along
Aw my eyes had followed him back to the corner
Where he sat down at a table all alone
バンドが演り始めて、俺はそばに立っていた。
俺は一緒に演ろうともしなかった。
俺の目は角にいる彼に向けられていた、
一人でテーブルに座っていた。
And a smile slowly came across his tear drops
And I watched as he slowly bowed his head
Just before he left this world for one much better
I remember the little lonely man had said
笑顔に、ゆっくりと涙が彼の顔を伝う。
ゆっくりと彼が頭を下げるのを見た。
彼が世界よりもずっと良い所に行くほんの少し前、
俺は覚えてる、その老人が言っていた事を。
Oh please play me a song I can cry to
Sad songs are music to my ears
Play me a song I can cry to
Play me a song that sounds like tears
Play me a song that sounds like tears
「泣ける歌を演っておくれ。
悲しい歌はわしの耳にとっちゃ音楽ってもんだ。
泣ける歌を演っておくれ、
涙のように聞こえる歌を演っておくれ。」
こんな感じです。
死にゆく老人が聞いた最後の歌、の歌です。
今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。
ではまた。
0 件のコメント:
コメントを投稿