このブログを検索

2019年1月20日日曜日

Elvis Presley - Don’t be cruel

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はエルヴィス・プレスリーで「冷たくしないで」です。

https://youtu.be/ViMF510wqWA

オーティス・ブラックウェル作曲です。1956年のシングル「ハウンド・ドッグ」B面曲です。ホット100、R&B、カントリー、いずれのチャートにも1位を記録しています。

「ハウンド・ドッグ」「ハートブレイク・ホテル」とならぶ50年代のエルヴィスの代表曲の一つです。

1960年代のバンド、ディノ・デジー・アンド・ビリーの「アイム・ア・フール」の1番の歌詞はこの歌とそっくりです。

コニー・フランシス、ジェリー・リー・ルイス、アルバート・キングらがカバーしています。

では和訳です。

You know I can be found,
Sitting home all alone,
If you can't come around,
At least please telephone.
Don't be cruel to a heart that's true.

僕を見つけられるでしょ、
ずっと家に座ってる僕を。
もし君が来られないなら、
電話だけでもしてよ。
本気なのに、冷たくしないでよ。

Baby, if I made you mad
For something I might have said,
Please, let's forget the past,
The future looks bright ahead,
Don't be cruel to a heart that's true.

僕が言ったことで、
君を怒らせたなら、
過去の事は忘れようよ、
未来は明るく見えるよ。
本気なのに、冷たくしないでよ。

I don't want no other love,
Baby it's just you I'm thinking of.

恋人は君以外にいらない、
ベイビー、僕は君だけを思ってるんだよ。

Don't stop thinking of me,
Dont make me feel this way,
Come on over here and love me,
You know what I want you to say.
Don't be cruel to a heart that's true.

僕の事考えるのやめてよ、
こんな気持ちにさせないでよ。
ここにきて僕を愛してよ、
君に言ってほしい事分かるでしょ。
本気なのに、冷たくしないでよ。

Why should we be apart?
I really love you baby, cross my heart.

どうして別れなきゃいけないの?
君が本気で好きなんだ、神に誓うよ。

Let's walk up to the preacher
And let us say I do,
Then you'll know you'll have me,
And I'll know that I'll have you,
Don't be cruel to a heart that's true.

牧師さんのところに行って、
「誓います」って言おうよ。
僕は君のものになるだろうし、
君は僕のものになるだろう。
本気なのに、冷たくしないでよ。

I don't want no other love,
Baby it's just you I'm thinking of.

恋人は君以外にいらない、
ベイビー、僕は君だけを思ってるんだよ。

Don't be cruel to a heart that's true.
Don't be cruel to a heart that's true.
I don't want no other love,
Baby it's just you I'm thinking of.

本気なのに、冷たくしないでよ。
本気なのに、冷たくしないでよ。
恋人は君以外にいらない、
ベイビー、僕は君だけを思ってるんだよ。

こんな感じです。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿