You ask how much I need you, must I explain?
I need you, oh my darling, like roses need rain.
You ask how long I'll love you; I'll tell you true:
Until the twelfth of never, I'll still be loving you.
貴方をどれだけ愛しているか聞く、説明しなければならないのかい?
薔薇が雨を必要としてるように、私も貴方が必要だ。
どれだけ長く愛するか聞く、本当の事を言おう。
世界が終わるまで、私は貴方を愛する。
Hold me close, never let me go.
Hold me close, melt my heart like April snow.
私を抱きしめて、離さないでおくれ。
私を抱きしめて、4月の雪解けのように私の心を溶かしておくれ。
I'll love you till the bluebells forget to bloom;
I'll love you till the clover has lost its perfume.
I'll love you till the poets run out of rhyme,
Until the twelfth of never and that's a long, long time.
ブルーベルが咲くのを忘れるまで、私は貴方を愛する。
クローバーがその香りを失うまで、私は貴方を愛する。
詩人が旋律を失うまで、私は貴方を愛する。
世界が終わるまで、それは長い長い日なんだよ。
Hold me close, never let me go.
Hold me close, melt my heart like April snow.
私を抱きしめて、離さないでおくれ。
私を抱きしめて、4月の雪解けのように私の心を溶かしておくれ。
I'll love you till the bluebells forget to bloom;
I'll love you till the clover has lost its perfume.
I'll love you till the poets run out of rhyme,
Until the twelfth of never and that's a long, long time.
ブルーベルが咲くのを忘れるまで、私は貴方を愛する。
クローバーがその香りを失うまで、私は貴方を愛する。
詩人が旋律を失うまで、私は貴方を愛する。
世界が終わるまで、それは長い長い日なんだよ。
Until the twelfth of never and that's a long, long time.
世界が終わるまで、それは長い長い日なんだよ。
0 件のコメント:
コメントを投稿