このブログを検索

2015年8月15日土曜日

Carl Perkins - Everybody's trying to be my baby

こんばんは、名久井翔太です。

最近疲れやすいのか、夜勤やってると絶対に眠くなってしまいます。去年から棚卸のバイトをやっていますが、去年はそんなことありませんでした。

1年で体力も変わるもんですかね。

では今日の洋楽です。

今日の洋楽

今日はカール・パーキンスでみんないい娘です。


ビートルズとローリングストーンズのサウンドの違いを語るなら、ストーンズは黒、ビートルズは白といった感じでしょうか。

両方ともチャック・ベリー、バレット・ストロング、バディ・ホリー、アーサー・アレキサンダー、ラリー・ウィリアムズをカバーしています。特にバレット・ストロングのマネーはストーンズはブルージーに、ビートルズはロカビリー風にカバーしてるなど、違いが分かりやすいです。

で、今日のEverybody's trying to be my babyですが…

元はレックス・グリフィンというカントリーのシンガーの曲です。カールのは厳密に言えばカバーですが、当時所属していたサン・レコードの社長であるサム・フィリップスがレコードに作曲者の名前を乗せる時に誤ってカールの自作だという風にしてしまいました。同じ理由か、Matchboxも、元はブラインド・レモン・ジェファーソンという盲目のブルースミュージシャンの曲ですが、なぜかカールの曲だという風に間違って認識されてしまいます。

では和訳です。

Well, they took some honey from a tree
Dressed it up and they called it me


みんな木から蜂蜜を取ろうとした、
僕という名の蜂蜜をおめかししてね。

Everybody's trying to be my baby
Everybody's trying to be my baby
Everybody's trying to be my baby, now

みんな僕の彼女になりたがってる、
みんな僕の彼女になりたがってる、
みんなで僕を取り合っているんだ。

I woke up last night, half past four
Fifteen women knocking on my door


4時半に昨晩起きて、
15人の女の子が家に押し寄せた。

Everybody's trying to be my baby
Everybody's trying to be my baby
Everybody's trying to be my baby, now

みんな僕の彼女になりたがってる、
みんな僕の彼女になりたがってる、
みんなで僕を取り合っているんだ。

Went out last night, didn't stay late
Before home I had nineteen dates


昨日出かけたよ、早めに帰ったけど、
それまで沢山のデートがあった。

Everybody's trying to be my baby
Everybody's trying to be my baby
Everybody's trying to be my baby, now

みんな僕の彼女になりたがってる、
みんな僕の彼女になりたがってる、
みんなで僕を取り合っているんだ。

後は繰り返しです。

人気者は良いね、と自分で言ってる曲です。

間違ったことで話は変わりますが、

良くネットの誤字で、「謝る」というのが正しいのになぜか「誤る」という風に間違って書いてるなんて事が多々あるんですが。

どういう事なんですかね。

例えば、誰々に謝罪するという意味なら、誰々に「謝る」のが正しいのに、誰々に「誤る」という風に書いています。

誤るは、間違った、という意味です。

誤った事を謝るというなら誤りではないですが、謝るのを訂正せずに誤るのは誤りだという事です。

こんがらがってきました?余りにもこの一件が気になったので書いておきました。

皆さんも「謝る」時は、「誤る」のではなく、「謝って」下さいね。

ではまた。



0 件のコメント:

コメントを投稿