このブログを検索

2015年8月16日日曜日

Elvis Presley - Suspicious minds

こんばんは、名久井翔太です。

今年で終戦70年を迎えた訳ですが、私としては、この平和がいつまでも続きますように、というよりは一体この平和がいつまで続くのか不安です。

でもやはり今日も平和で過ごせたな、と思えればそれでいいです。

…やはり真面目な話は苦手ですね。

気分を変えて今日の洋楽です。

今日の洋楽

さて、今日8/16はもう一つの、ファンにとっては特別な日です。

キングオブロックンロール、エルヴィス・プレスリーが没後38年なんですが…

昼に今日は何を書こうか考えていたら、エルヴィスが80年だから、エルヴィスにしようと考えてたんです。

気づけばよかった。今日は誕生日じゃなくて命日だって。

でもこういった日に故人を偲ぶという意味で今回紹介しております。

という訳でエルヴィス69年のヒット、サスピシャス・マインズです。

We're caught in a trap
I can't walk out
Because I love you too much, baby

罠にかかってしまった、
歩く事が出来ない、
君に惚れ込んでしまった。

Why can't you see
What you're doing to me
When you don't believe a word I say

君が何をしてるのか
分からないのかい?
君が僕の言うことを信じない時に。

We can't go on together with suspicious minds
And we can't build our dreams on suspicious minds

疑いの心を持っていては、上手くやっていけないよ。
疑問を抱いていたら、僕らの夢だって叶えられない。

So, if an old friend I know
Drops by to say hello
Would I still see suspicion in your eyes

僕の古い友人が、
やあ、というために立ち止まるなら、
君はまだ僕を疑っているんだろうか?

Here we go again
Asking where I've been
You can't see these tears are real
I'm crying

また始まったよ、
僕がどこにいたかを聞いたね。
僕がウソ泣きしてると思うのかい?

We can't go on together with suspicious minds
And we can't build our dreams on suspicious minds

疑いの心を持っていては、上手くやっていけないよ。
疑問を抱いていたら、僕らの夢だって叶えられない。

Oh, let our love survive
I'll dry the tears from your eyes
Let's don't let a good thing die
When, honey, you know I never lied to you

僕らの愛を育てよう、
君の涙を僕が乾かしてあげるよ。
良いものを残していこう、
僕が君にウソをついてないと君が分かったらね。

こんな感じです。

パートナーを疑ってばかりでは先に進まない、という曲です。

日本に住む我々の世代は戦争というものも、エルヴィスやチャックが活躍した50年代のロックンロールムーヴメントも直接体験してはいないんです。

我々が語り継ぐ事、話を聞く事でこれらの事象の風化を防ぐのです。私は戦争は語り継ぐことは出来ないですが、古い音楽なら出来ます。

ではまた。


0 件のコメント:

コメントを投稿