このブログを検索

ラベル The Association の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル The Association の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2024年12月1日日曜日

The Association - Midnight wind

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早いもので、今年も残す所後1ヶ月になってしまいました。

2022年9月18日日曜日

The Association - Silver morning

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、またまた秘境駅巡りに行く名久井翔太です。どうぞよろしく。

2022年2月20日日曜日

The Association - Rose petals, incense and kitten

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、今日の洋楽和訳のコーナーです。

2020年12月3日木曜日

The Association - Never, my love (Re-translate)

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、今日のボブ・ディランのコーナーです。

2020年11月3日火曜日

The Association - Come on in

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、今日のボブ・ディランのコーナーです。

2020年6月27日土曜日

The Association - I’m the one

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、今日のボブ・ディランのコーナーです。

2020年3月17日火曜日

The Association - Traveler’s guide (Spanish flyer)

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、今日のボブ・ディランのコーナーです。

2020年3月3日火曜日

The Association - Are you ready

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、今日のボブ・ディランのコーナーです。

2020年2月8日土曜日

The Association - Broccoli

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、今日のボブ・ディランのコーナーです。

2019年11月22日金曜日

The Association - What were the words

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

2019年10月8日火曜日

The Association - Angeline

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

2019年6月4日火曜日

The Association - Hear in here

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はザ・アソシエイションでヒアー・イン・ヒアです。



テッド・ブルーシェル作曲です。1968年のアルバム『バースデイ』収録曲です。リードボーカルはテッド・ブルーシェルです。

バックコーラスの『バッパラ』が印象的なノリの良い曲です。

では和訳です。

Sunny dancing days are stepping out of hiding

Taking me along the way I know Im flying

Out of rhythm, out of time, it seems alright

How do I know what to do when there are no rules?


晴れて踊りたくなる日が、隠れてても外に出たくなる。

僕をずっと連れ出すんだ、飛んでるのが分かるんだ。

リズムも外して、時間も関係ない、大丈夫みたいだ。

ルールがあるのに、自分のする事どうやって分かるっていうんだい?


Hear in here cries a voice inside.

I tell you what to do and how to live your life

The changes will make you blue

And take you go where youre going to

Its all up to you


ここで耳を澄ますんだ、体の中から声が聞こえる。

何をすべきか言うよ、どうやって人生を生きるかも言うよ。

変化する事は君をブルーにさせるだろう、

そして君の行くところに連れてってくれるんだ、

君次第だよ。


Over here over there, people running everywhere

Only trouble is once theyre there they dont know where

In out all around first youre up then down

Whatcha gonna do when all youve got left you


ここでも、そこでも、人々は走り回ってる。

みんなそこにいて、ここが何処なのかが分からなかったのが問題さ。

中に、外に、周りに、最初上に上がってそして落ちる。

君が手にした物が置いて行った時、君はどうするんだい?


Hear in here cries a voice inside

I tell you what to do and how to live your life

The changes will make you blue

And take you go where youre going to

Its all up to you


ここで耳を澄ますんだ、体の中から声が聞こえる。

何をすべきか言うよ、どうやって人生を生きるかも言うよ。

変化する事は君をブルーにさせるだろう、

そして君の行くところに連れてってくれるんだ、

君次第だよ。


Idle conversation making love raising doves

Games of revelation sent from way above

All this senseless hassles keeping us from love

Who is he, who is she, are they some one I could be


どうでも良い話が、愛を育み、鳩を飛び立たせる。

啓示のゲームは天からの贈り物さ。

無駄な口論は僕達を愛から遠ざける。

彼は誰? 彼女は誰? 彼らは僕がならる人なのだろうか?


Hear in here cries a voice inside

I tell you what to do and how to live your life

The changes will make you blue

And take you go where youre going to

Its all up to you


ここで耳を澄ますんだ、体の中から声が聞こえる。

何をすべきか言うよ、どうやって人生を生きるかも言うよ。

変化する事は君をブルーにさせるだろう、

そして君の行くところに連れてってくれるんだ、

君次第だよ。


こんな感じです。


「答えは耳を澄まして見るんだ」みたいな歌、だと思います。


今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。


ではまた。

2019年4月20日土曜日

The Association - You hear me call your name

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

2018年9月7日金曜日

The Association - Rainbows bent

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

2018年7月1日日曜日

The Association - The nest

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

今日から7月でございます。

2018年6月3日日曜日

The Association - When love comes to me

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はザ・アソシエイションでホエン・ラヴ・カムズ・トゥ・ミーです。



ジム・イエスター作曲です。1967年のアルバム『インサイト・アウト』収録曲です。リードボーカルは、ジム・イエスターです。

どことなく冬が近い秋、に聴くとちょうど良いと思います。この辺りは感覚なので、ご自身で聴いてみてください。笑

では和訳です。

People I have known

Places I've called home

Things I remember to forget

But not quite yet


顔見知りの人々、

僕が家と思った場所。

忘れようとしてみたけど、

まだ忘れられない。


Ways that I have been

Games I tried to win

Songs that go on ringing in the air

And still I care


僕なりの生き方、

勝とうとしたゲーム。

空に音楽が流れるけど、

それでも僕は気にかけてる。


Though I know at times it doesn't seem

As if my world is real but more a dream

Of how it soon will be

When love comes to me

Sweet love comes to me


時々、僕はそうはならないんじゃないかって思うんだ。

僕の世界が、夢よりも現実的だって、

恋が僕に実った時に、

どれだけ早く幸せになるかって。

甘い恋が実った時に。


Words I try to say

Thoughts that slip away

Memories that tell me to beware

But still I care


僕が言おうとしてた言葉、

流れて行ってしまった考え、

思い出が気をつけろと忠告するけど、

それでも僕は気にかけてる。


Though I know at times it doesn't seem

As if my world is real but more a dream

Of how it soon will be

When love comes to me

Sweet love comes to me


時々、僕はそうはならないんじゃないかって思うんだ。

僕の世界が、夢よりも現実的だって、

恋が僕に実った時に、

どれだけ早く幸せになるかって。

甘い恋が実った時に。


こんな感じです。


実るはずないと思っていたら、実った恋の歌です。


今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。


ではまた。

2018年3月10日土曜日

The Association - Funny kind of song

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

2018年2月9日金曜日

The Association - Bring yourself home

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

2018年1月20日土曜日

The Association - The bus song


こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

今週も寒かったですが、来週はさらに寒い日が続きます。

2018年1月12日金曜日

The Association - One Sunday morning

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。