このブログを検索

2016年1月16日土曜日

Chuck Berry - Maybellene

こんばんは、名久井翔太です。

水曜日に更新しようと思ってた曲の和訳が非常に難しく更新を諦めて、土曜日に至ります。

では今日の洋楽です。

今日の洋楽

今日はチャック・ベリーでメイベリーンという歌です。化粧品では無いですよ。 


水曜日更新しようと思っていた歌です。

チャック・ベリーのチェス・レコードからのデビューシングルです。元はロイ・エイカフというカントリー・ミュージシャンの「アイダ・レッド」という曲に影響を受けてチャックが作ったそうですが。

では和訳です。

Maybellene, why can't you be true
Oh Maybellene , why can't you be true
You've started back doin' the things you used to do

メイベリーン、真剣になってくれよ。
メイベリーン、頼む、俺は本気なんだ。
君はまた昔に戻っちまったんだな。

As I was motivatin' over the hill
I saw Maybellene in a Coup de Ville*1
A Cadillac*2 a-rollin' on the open road
Nothin' will outrun*3 my V8 Ford*4
The Cadillac doin' about ninety-five
She's bumper to bumper*5 , rollin' side by side

峠を越えようとしてた時、
クー・デ・ヴィルに乗ってたメイベリーンを見た。
キャデラックはガラッとした道路を走ってた。
俺のV8フォードを追い抜ける奴はいなかった。
キャデラックは95キロぐらい出して、
バンパーをぶつけながら俺と並走してたさ。

Maybellene, why can't you be true
Oh Maybellene , why can't you be true
You've started back doin' the things you used to do

メイベリーン、真剣になってくれよ。
メイベリーン、頼む、俺は本気なんだ。
君はまた昔に戻っちまったんだな。

The Cadillac pulled up ahead of the Ford
The Ford got hot and wouldn't do no more
It then got cloudy and started to rain
I tooted*6 my horn for a passin' lane
The rainwater blowin' all under my hood
I know that I was doin' my motor good

キャデラックはフォードを追い抜き、
フォードは熱くなって動かなくなっちまった。
そしたら雨が降ってきて、
追越車線にクラクションを鳴らした。
中にまで雨風が降ってきやがる。
でもモーターにとっちゃそれでよかった。

Maybellene, why can't you be true
Oh Maybellene , why can't you be true
You've started back doin' the things you used to do

メイベリーン、真剣になってくれよ。
メイベリーン、頼む、俺は本気なんだ。
君はまた昔に戻っちまったんだな。

The motor cooled down the heat went down
And that's when I heard that highway sound
The Cadillac a sittin' like a ton of lead
A hundred and ten half a mile ahead 
The Cadillac lookin' like it's sittin' still
And I caught Maybellene at the top of the hill

モーターも落ち着いて冷たくなった。
その時高速道路から音が聞こえた。
110マイル先で、
キャデラックが鉛みたいに動かない。
故障しちまったみたいだから、
峠まで行ってメイベリーンを捕まえたのさ。

Maybellene, why can't you be true
Oh Maybellene , why can't you be true
You've started back doin' the things you used to do

メイベリーン、真剣になってくれよ。
メイベリーン、頼む、俺は本気なんだ。
君はまた昔に戻っちまったんだな。


*1 
*2
*3 追い抜く
*4
*5 数珠つなぎ
*6 鳴らす


こんな感じです。

アメ車の文化を100パーセント直で受けていないので、和訳には苦労しまして、例によってネットの力を借りました。

冒頭のギターソロも車のクラクションに似せてる所も、車の話しと関連付けられているので徹底しているな、と思いました。

ではまた。


0 件のコメント:

コメントを投稿