Well I used to walk stooped from the weight of my tears
I just started laying my burdens down
I used to duck bullets from the rifle of fear
I just started laying my burdens down
俺の涙という重しを背負って猫背になって歩いてたもんだ、
重荷を下ろし始めた所さ。
恐怖のライフルから放たれる銃弾を屈んで避けてたな、
俺は重荷を下ろし始めたんだ。
Oh I'm layin' 'em down
I just started laying my burdens down
Oh lay I'm layin' em down
I just started laying my burdens down
そうさ、俺は下ろしてるんだ、
重荷を下ろして楽になろうとしてるんだ。
そうさ、俺は下ろしてるんだ、
重荷を下ろして楽になろうとしてるんだ。
The flesh ain't nothing but the bark on a tree
I just started laying my burdens down
The tree ain't nothing but the soul in me
I just started laying my burdens down
肉体はただの木の皮だけ、
俺は重荷を下ろし始めたんだ。
木はただ俺の中の魂に他ならない、
俺は重荷を下ろし始めたんだ。
Oh I'm layin' 'em down
I just started laying my burdens down
Oh lay I'm layin' em down
I just started laying my burdens down
そうさ、俺は下ろしてるんだ、
重荷を下ろして楽になろうとしてるんだ。
そうさ、俺は下ろしてるんだ、
重荷を下ろして楽になろうとしてるんだ。
My soul took love on a hell of a ride
I just started laying my burdens down
A soul ain't nothing but the car love drives
I just started laying my burdens down
俺の魂はとんでもない愛を求めた、
俺は重荷を下ろし始めたんだ。
魂は車の愛が狂わせる物に他ならない。
俺は重荷を下ろし始めたんだ。
Oh I'm layin' 'em down
I just started laying my burdens down
Oh lay I'm layin' em down
I just started laying my burdens down
そうさ、俺は下ろしてるんだ、
重荷を下ろして楽になろうとしてるんだ。
そうさ、俺は下ろしてるんだ、
重荷を下ろして楽になろうとしてるんだ。
Love said Mama can I come on home
I just started laying my burdens down
And God said son you ain't never been gone
I just started laying my burdens down
恋人はいった、「お母さん帰っても良い?」
俺は重荷を下ろし始めたんだ。
神は言った、「お前は一度たりとも帰った事がないじゃ無いか」と。
俺は重荷を下ろし始めたんだ。
Oh I'm layin' 'em down
I just started laying my burdens down
Oh lay I'm layin' em down
I just started laying my burdens down
そうさ、俺は下ろしてるんだ、
重荷を下ろして楽になろうとしてるんだ。
そうさ、俺は下ろしてるんだ、
重荷を下ろして楽になろうとしてるんだ。
0 件のコメント:
コメントを投稿