こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。
早速、今日の洋楽和訳のコーナーです。
今日の洋楽
今日はジョン・リー・フッカーでブーン・ブーンです。
ジョン・リー・フッカー作曲です。1962年のシングルで、R&Bチャートで16位を記録しました。
ジョン・リー・フッカーは1917年8月22日(1912年生、1915年生、1920年生、1923年生説あり)、ミシシッピ州タットワイラー生まれのブルースギタリストです。ブルースを演りながらもブルースの型に縛られない独特のリズム感覚で、多くのミュージシャンにリスペクトされています。
バプティストの牧師で農業も営んでいた父親の子供で、11人兄弟の末っ子として生まれました。幼い頃からスピリチュアルを歌っていましたが、9歳の時に両親が離婚、母親がウィリアム・ムーアというブルース・ギタリストと再婚して、ジョン・リーは義父からギターの手解きを受けました。
14歳で家を出てメンフィスに行き、昼間は工場で働いて、夜はナイトクラブで演奏する、という生活を送っていました。後にデトロイトに移って、フォード社の工場に転職してます。金を貯めたジョン・リーはアコギからエレキギターに持ち替えます。
1948年(日本は昭和23年)にモダン・レコードからシングル「ブギー・チルン(Boogie Chillen’)」でデビューします。シングルはR&Bチャートで1位を記録しました。続くシングル「ホーボー・ブルース」も大ヒットして、色々なレーベルから誘いを受ける事が多くなっていました。しかし、モダン・レコードと契約していたジョン・リーは、様々な変名でレコーディングを行なっています。
1955年にヴィー・ジェイ・レコードに移籍して、翌年にはシングル「ディンプルス」をリリースします。この頃には、それまでの一人で弾き語りを行うスタイルから、バンドを組んで活動するというスタイルに移行しています。ジョン・リーはそれまで決まったテンポで演奏をする事自体稀だったんですが、上手いことジョン・リーのリズムに合わせられるミュージシャンと組んだ事により、音楽スタイルに広がりを持たせる事に成功しました。
1959年にはフォーク界に進出して、アルバム『カントリー・ブルース・オブ・ジョン・リー・フッカー』を発表します。1961年にはボブ・ディランのサポートアクトとしてニューヨークで公演を行っています。
1962年にシングル「ブーン・ブーン」が大ヒットします。そして初のヨーロッパ・ツアーを行います。1960年代後半からロックミュージシャンとの共演に力を入れており、キャンド・ヒートやジェシ・エド・デイヴィス、ヴァン・モリスンと共演しています。
1980年には映画『ブルースブラザーズ』に出演しました。1989年にアルバム『ザ・ヒーラー』を発売、カルロス・サンタナ、ロス・ロボス、ジョージ・ソログッド、ボニー・レイット等ゲストミュージシャンを迎えたアルバムは注目を集め、ジョン・リーの華々しいカムバックとなりました。
その後も精力的に活動を続けていましたが、2001年6月21日、自宅で就寝中に老衰の為83歳で亡くなりました。
今回の歌は、魅力たっぷりなお前に惚れちまったぜ、という歌です。撃ち抜かれた、という感じでもありますね。
アニマルズ、ルーファス・トーマス、スパイダース(ムッシュかまやつ)、寺内タケシとブルージーンズ(?!)らがカバーしています。
では和訳です。
Boom boom boom boom
I'm gonna shoot you right down,
Right offa your feet
Take you home with me,
Put you in my house
Boom boom boom boom
ドン、ドン、ドン、ドン、
お前を撃ち落としてやるぜ、
お前の足元を目掛けてな。
俺の家に連れ帰って、
家に泊めさせてやる。
ドン、ドン、ドン、ドン。
A-haw haw haw haw
Hmmm hmmm hmmm hmmm
Hmmm hmmm hmmm hmmm
I love to see you strut,
Up and down the floor
When you talking to me,
That baby talk
I like it like that
Whoa, yeah!
お前の歩き方が好きだ、
階段を登り降りする様がな。
お前が俺に喋る時の、
あの赤ちゃん言葉、
俺はハマっちまったぜ。
Talk that talk, walk that walk
あの話し方してくれ、歩き方もあれで頼むぜ。
When she walk that walk,
And talk that talk,
And whisper in my ear,
Tell me that you love me
I love that talk
When you talk like that,
You knocks me out,
Right off of my feet
Hoo hoo hoo
Talk that talk, and walk that walk
Oh, yeah!
あの歩き方で歩く時、
喋り方で喋る時、
俺の耳に呟く時は、
愛してるって言ってくれ。
あのお喋りが好きだ。
あんな風に喋られると、
撃ち抜かれちまうぜ、
足もおぼつかなくなるぜ。
あの喋り方してくれ、あの歩き方で歩いてくれ。
こんな感じです。
今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。
ではまた。
0 件のコメント:
コメントを投稿