こんばんはの時間でなくてもこんばんはで通します。
多分今夜も9時10時は寝てしまうので。笑
今日の洋楽
今日はエルトン・ジョンでユー・ルック・トゥナイトです。正式名称は記事のタイトルをご覧ください。
中学3年の冬に何の気なしにブックオフに行き、CDの100円シングルコーナーみたいなところにエルトン・ジョンのCDがありました。
一回聴いたらすごい良かったです。中3の冬、卒業間近ということもあってか虜になりました。
でも買ったCDよく見たら輸入盤で、歌詞が何も書かれてなかったんですよ。後で国内盤が実はあったというのを知りました。
この曲の歌詞はエルトン・ジョンの1997年頃のアルバム『ビッグ・ピクチャー』で知りました。国内盤です。
では和訳です。
There was a time
I was everything and nothing all in one
When you found me
I was feeling like a cloud across the sun
僕は何がなんだか
分からなかった時期があった。
君が僕と会った時、
僕はまるで太陽を横切る雲のような気持ちだった。
I need to tell you
How you light up every second of the day
But in the moonlight
You just shine like a beacon on the bay
君に伝えたい、
君が僕の人生でどれだけ照らしているって事を。
夜の月明かりの時は、
君は灯台のように輝いている。
And I can't explain
But it's something about the way you look tonight
Takes my breath away
It's that feeling I get about you, deep inside
上手く説明出来ないけれど、
今夜の君はとてもキレイに見えて、
ハッとさせられる。
この気持ち、心の深くで感じる。
And I can't describe
But it's something about the way you look tonight
Takes my breath away
The way you look tonight
上手く表現出来ないけれど、
今夜の君はとてもキレイに見えて、
ハッとさせられる。
今夜の君はキレイに見える。
With a smile
You pull the deepest secrets from my heart
In all honesty
I'm speechless and I don't know where to start
君の微笑みで、
僕の秘密を全て話したくなる。
でも本当は、
何も話せなくなって、どこから始めたらいいのか分からない。
And I can't explain
But it's something about the way you look tonight
Takes my breath away
It's that feeling I get about you, deep inside
上手く説明出来ないけれど、
今夜の君はとてもキレイに見えて、
ハッとさせられる。
この気持ち、心の深くで感じる。
And I can't describe
But it's something about the way you look tonight
Takes my breath away
The way you look tonight
上手く表現出来ないけれど、
今夜の君はとてもキレイに見えて、
ハッとさせられる。
今夜の君はキレイに見える。
こんな感じです。
自分がこれからどうすればいいのか分からない時に、手を差し伸べるように現れた女性を愛した男の歌です。
カップリング、というか実は両A面なんですが、CDの二曲めのCandle in the windも中々いい曲です。機会があればまた紹介します。
ではまた。
0 件のコメント:
コメントを投稿