このブログを検索

2016年12月29日木曜日

The Association - Pandora's golden heebie jeebies

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

今年最後の木曜日です。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はザ・アソシエイションでパンドラズ・ゴールデン・ヒービー・ジービーズです。




アソシエイションのメンバー、ジュールズ・アレキサンダー作曲です。

二枚目のアルバム『ルネッサンス』収録、1967年にもシングルカットされています。ポップチャートで35位を記録しており、大ヒットとは遠いですが、アソシエイションの中では、ジュールズ・アレキサンダーの東洋思想を大きく取り入れた曲です。

『ルネッサンス』自体、半数以上がジュールズ・アレキサンダー作ですし、ジュールズは十分シンガーソングライターとしての実力はあったんじゃないかと思います。前に紹介したデュビューク・ブルースの時でもいい声してましたし。

では和訳です。

I have walked along the
Paths of dark and light
And I have seen the sunrise
And I've seen the night

僕は一人で、
暗闇と光の通りを歩いた。
そして僕は太陽の光も見たし、
夜も見た。

I've seen the calm before
The storm and then the fight
And now I see the sparrows
As they begin to fly
And all that's left
For me to do is cry

嵐の前の静けさの後、
戦いが起こった。
僕はツバメがもうじきに、
飛び立とうとしてるのを見た。
僕に残されたのは、
泣く事だった。

I've had my view of happiness
And my view of despair
I've cleaned out all the cobwebs
And I've learned how to compare

僕には僕なりの幸せの考えもあったし、
絶望の考えもあった。
蜘蛛の巣を取り去った、
どうやって比べるのかも習った。

I've seen all of the circles
And I've had my last affair
And now I see the sparrows
As they begin to fly
And all that's left
For me to do is cry

全ての仲間も見た、
僕は最後の恋をした。
僕はツバメがもうじきに、
飛び立とうとしてるのを見た。
僕に残されたのは、
泣く事だった。

Thinking that I was lost
Then finding the end
To all beginnings
Gave to me the key
Made of lead and golden
Freeing locks, Pandora's boxes
Devils are expended
And I'm finally free

僕は見失って、終わりを見つけていたと思った、全ての最初の時に。
鍵をくれたんだ、鉛と金でできた。
パンドラの箱の錠は開けられ、
悪魔たちは使われた。
僕は自由になるんだ。

And when all the
Tears are finally cried
And I am finally clean inside
The gentle winds will come
And they will dry my mind

全ての涙が流された時、
僕は中身が綺麗になるんだ。
優しい風が吹き、
僕の心を乾かす。

And I will see the sparrow
That need no longer fly
And all that will be left
For me to do is die

僕はツバメを見るだろう、
もう飛ばなくなるツバメを。
僕に残されたのは、
死ぬことさ。

こんな感じです。

何者かにパンドラの箱を開けられて、という歌です。

今日はこの辺でお時間です。

ではまた。


0 件のコメント:

コメントを投稿