このブログを検索

2018年8月24日金曜日

Del Shannon - The prom

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はデル・シャノンでザ・プロムです。




デル・シャノン作曲です。1961年のアルバム『Runaway with Del Shannon』収録曲です。

プロムはプロムナードの略語で、高校においてその学年が終わろうとする時に開かれるダンスパーティーの事です。

そんな事だから楽しい歌、かと思いきや…

では、和訳をご覧ください。

On my way to the senior prom,

Saw a crowd all gathered 'round,

Stopped the car, got out to see,

Just what it could be,


シニア・プロムに行く途中、

人だかりを見た。

車を止めて何があるのか見に行った。

何があったのだろう。


There lying near the crowd,

Was a girl dressed in a gown,

Walked up so I could see,

Just who, it could be,


人だかりの近くで横たわっていた、

ドレスに身を包んだ娘が。

彼女に近寄ってみた。

それは誰だったのだろう。


Knelt down by her side,

Tears came into my eyes,

There lie the one love,

One I'd always love,


彼女の側で跪いたら、

僕の目から涙が落ちてきた。

そこに居たのは、

僕が愛していた娘だった。


Then she said "Take this ring of mine,

You are my love divine"

And as our lips met,

I know I can't forget,


彼女が言った、「この指輪を受け取って、

あなたは私の神聖なる恋人よ。」

僕らの唇が出会う時、

僕は忘れもしない。


The way my heart cried,

The way it hurt inside,

She's gone so far away,

My lonely heart, must pay,

She's gone, gone, she's gone, 


僕の心が泣いたのを、

僕の心が傷ついたのを。

彼女は遠い所に行ってしまった。

僕の寂しい心は代償を払わなければならない。

彼女ほ行ってしまった。


There lies the, the one I love,

The one, I'll, I'll always love,

If I'd have picked her up on time,

The Precious love would still be mine,


そこに居たのは、僕が愛してた人。

僕がずっと愛してる人だった。

僕が迎えに行っていたなら、

この純粋な愛は僕のものだっただろう。


The love, the love she gave to me,

Will always stay with me,

Till the day we meet,

Till the day we meet in eternity,


僕にくれた彼女の愛、

それはずっと僕と共にある。

僕らが会うその日まで、

僕らが永遠に会えるその日まで。


Then my heart begins to cry,

It hurts so deep inside,

She's gone so far away,

My lonely heart, must pay,

She's gone, gone, she's gone...


僕の心が泣き始めた。

心の奥深くで傷ついた。

彼女は遠い所に行ってしまった。

僕の寂しい心は代償を払わなければならない。

彼女ほ行ってしまった。


こんな感じです。


ダンスパーティーに行く途中に彼女を亡くした彼氏の歌です。


どんな経緯で死んだのでしょう。交通事故?


謎が残る所でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。


ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿