このブログを検索

2022年2月17日木曜日

Dion - He’ll only hurt you

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、今日の洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はディオンでヒール・オンリー・ハート・ユーです。




ディオン・ディムーチ、マット・モーラー、ノエル・シャーマン、ウェス・ファレル作曲です。1962年のアルバム『ルビー・ベイビー』収録曲です。

あいつ(=別の男)だけはやめなよ、騙されるよ、傷つけられるだけだよ、という歌です。

では和訳です。

You wanna leave and break my heart

You say it's time for us to part

He says he loves you it's not true

He'll hurt you

Make you blue


君は僕を置いて、心を粉々にしたいんだね、

もう別れるべきだって君は言う。

あいつは君を愛してるっていうけど、

それは嘘だ、

あいつは君を傷つけるだけ、ブルーにするだけさ。


But darling, I, I'll always love you

He'll only hurt you

So if you try

You can tell him goodbye

And I'll always, always love you


でも、僕は君をずっと愛してるよ、

あいつは君を傷つけるだけなんだ、

君だってやろうと思えば、

あいつとサヨナラ出来るんだ。

そして僕だけが君を愛するんだ。


So don't be taken by his charms

He'll lie and hold you in his arms

And only love you for awhile

With a smile, that's his style


あいつの魔力に惑わされないで。

嘘をついて抱きしめたいだけ、

ちょっとの間だけしか愛さないんだ。

ちょっと微笑む、それがあいつのやり方さ。


But darling, I, I'll always love you

He'll only hurt you

Someday when he breaks your heart

Come to me

And I'll always, yes I'll always love you

Always, and I'll always

Always, love you


でも、僕は君をずっと愛してるよ、

あいつは君を傷つけるだけなんだ、

いつかあいつに心を壊されたら、

僕の所においで、

そして僕だけが君を愛するんだ。


こんな感じです。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿