このブログを検索

2022年5月22日日曜日

Lonnie Johnson - Too late to cry

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、今日の洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はロニー・ジョンソンでトゥー・レイト・トゥ・クライです。



ロニー・ジョンソン作曲です。1964年の曲です。

何度かレコーディングされており、年代は不明ですが、おそらく1964年よりも前の音質の物もあります。

こんだけ酷い事をしておいてしおらしくするのか、と非難する歌です。

では和訳です。

Well, it's too late to cry, baby

Your last chance is gone

Well, it's too late to cry, baby

Your last chance is gone

'Cause you been so mean and evil

And I just have to let you alone


もう泣くのは遅いぜ、

最後のチャンスは無くなっちまった。

もう泣くのは遅いぜ、

最後のチャンスは無くなっちまった。

お前は悪魔のように酷い奴、

もうお前を放す以外に手は無いんだ。


I tried for so many years

But I just couldn't please your mind

I tried for so many years

But I just couldn't please your mind

I found out you not in love with me

It's been somebody else all the time


何年も頑張ったが、

お前の心を満足させられなかった。

何年も頑張ったが、

お前の心を満足させられなかった。

もう俺を愛してないのは分かった、

他の奴を愛してたんだろ。


Well, you can't keep me, baby, and chase every man in town

Well, you can't keep me, baby, and chase every man in town

You either gonna get me in a world

Of trouble or end up in six feet of ground


もう俺は捕まえられないぜ、他の男にしなよ。

もう俺は捕まえられないぜ、他の男にしなよ。

世界中探して俺を捕まえて、

酷くあしらって地面深く埋めるつもりなんだろ。


Well, I want a woman I can love  

And tell the whole round world she's mine

I want a woman I can love 

And tell the whole round world she's mine

And I found out, baby, lovin' you 

Is just a waste of time


愛せる女が欲しい、

世界中に自慢してやるのさ、俺の彼女だって。

愛せる女が欲しい、

世界中に自慢してやるのさ、俺の彼女だって。

分かったよ、お前を愛するのは、

ただ時間を無駄にするだけだって。


Well, it was 3 o'clock in the mornin'

And my baby staggered in the door

That did it

Well, it was 3 o'clock in the mornin'

When my baby staggered in the door

I said: Take your body where you had it all night

Don't need daddy's love any more


朝の3時、

あいつがドアの前でよろめく。

そうさ、

朝の3時、

あいつがドアの前でよろめく。

俺は言ったよ、ちゃんと元いた所に戻れよって、

俺の愛なんて必要無いんだなって。


こんな感じです。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿