It's a lazy day, I'm down with nothing else to do
It's a crazy day, I've got a thing that I wanna try with you
Now baby, don't you go away
Please don't spoil my lazy day
気だるい日だ、何もしたく無いほど落ち込んでる。
クレイジーな日だ、君とやりたい事がある。
ベイビー、行かないでくれ、
この気だるい日を無駄にしないでくれ。
Now isn't it better? Didn't you know?
Just sittin' down here by the radio
I'm gonna make you worry none about the income tax
No, there's no need to hurry, I think I have to relax
良いだろこれ、知らなかったのかい?
ただ座ってラジオを聴くだけが良いんだぜ。
所得税の事なんて気にしないでも良いぜ、
慌てる事も無い、リラックスしたいぜ。
It's a lazy day, I'm down with nothing else to do
It's a crazy day, I've got a thing that I wanna try with you
Now baby, don't you go away
Please don't spoil my lazy day
気だるい日だ、何もしたく無いほど落ち込んでる。
クレイジーな日だ、君とやりたい事がある。
ベイビー、行かないでくれ、
この気だるい日を無駄にしないでくれ。
No, you don't have to think about nothing to do
'Cause when I get you down by the barbeque
Oh, I'm gonna make a real funny walk a-like a brand new dime
No, I don't have no money but I always got plenty of time
何もしない事を考えなくても良いぜ、
だって君をバーベキューに連れてく時は、
真新しい10セントコインみたいな面白い歩き方をするぜ。
いや、俺は無一文だ、でも時間はたっぷりあるぜ。
It's a lazy day, I'm down with nothing else to do
It's a crazy day, I've got a thing that I wanna try with you
Now baby, don't you go away
Please don't spoil my lazy day
気だるい日だ、何もしたく無いほど落ち込んでる。
クレイジーな日だ、君とやりたい事がある。
ベイビー、行かないでくれ、
この気だるい日を無駄にしないでくれ。
0 件のコメント:
コメントを投稿