このブログを検索

2022年11月17日木曜日

Brenton Wood - Take a chance on me

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、今日の洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日は超久しぶりのブレントン・ウッドでテイク・ア・チャンス・オン・ミーです。




ブレントン・ウッド、ジェリー・ウィン、ジョセフ・フーベン作曲です。1967年のアルバム『ザ・ウーガム・ブーガム・ソング』収録曲です。

君の求めてる男になれるかどうか、俺にチャンスをかけてくれよ、という歌です。

では和訳です。

Why won't you take a chance on me

And let me show you how wonderful to love can really be

I can love you for all eternity, take a chance on me


俺にチャンスを賭けてみてくれよ、

愛がどんな素晴らしいものになるのか、俺に教えさせてくれよ。

君をずっと愛するよ、俺にチャンスを賭けてくれよ。


I know you have been hurt so many times before

But let me show you the kind of love that you been searching for

Please believe me 

I couldn't love you more, take a chance on me 


君が何度も傷つけられたのは知ってるよ。

でも俺に教えさせてよ、君の探してる愛を。

俺を信じてよ、

君をこれ以上愛せないくらい愛してる、俺にチャンスを賭けてみてよ。


I love you

Oh, yes, I doooo

So why won’t you take a chance and love me too


君を愛してる。

本当だよ。

俺にチャンスを賭けて、俺を愛してよ。


Give it a try,  and I promise I won't let you down

I'll be there anytime you chance to look around

And I will follow you no matter where you’re bound

Take a chance on me


試してみてよ、君を落ち込ませたりしないって約束するよ。

君が周りを見回す時は、いつでもそこに行くよ。

どこに行こうと、俺は君について行くよ。

俺にかけてみてよ。


こんな感じです。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿