このブログを検索

2023年3月12日日曜日

The Everly Brothers - The price of love

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、今日の洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はザ・エヴァリー・ブラザーズでザ・プライス・オブ・ラヴです。



ドン・エヴァリー、フィル・エヴァリー作曲です。1965年のシングルで、イギリスで2位を記録しました。また1966年のアルバム『イン・アワ・イメージ』収録曲です。

ビートが効いた曲です。彼女を忘れられない代償はデカイぜ、という歌です。

では和訳です。

Wine is sweet and gin is bitter

Drink all you can, but you won't forget her

You talk too much, you laugh too loud

You see her face in every crowd


ワインは甘く、ジンは苦い。

何でも飲めば良い、彼女は忘れられないだろうけど。

お前はお喋りが過ぎた、高々と笑い過ぎた。

他人の顔全てに彼女が映るんだ。


That's the price of love,

The price of love

The debt you pay with tears and pain

The price of love

The price of love

Can cost you more when you're to blame


それが愛の代償だ。

愛の代償だ。

涙と苦痛の借金を抱えているんだ。

愛の代償さ。

愛の代償ってやつは、

お前に非がある時、もっと金がかかるものさ。


Kiss one girl, kiss another

Kiss them all, but you won't recover

You're dancing slow, you're dancing fast

You're happy now, but that won't last


一人の娘とキスして、他の娘もキスして、

全ての娘とキスすれば良い、回復など出来ないだろうけど。

スローにダンスして、早くダンスして、

お前は幸せだろう、長くは続かないけど。


That's the price of love

The price of love

The debt you pay with tears and pain

The price of love

The price of love

Costs you more when you're to blame


それが愛の代償だ。

愛の代償だ。

涙と苦痛の借金を抱えているんだ。

愛の代償さ。

愛の代償ってやつは、

お前に非がある時、もっと金がかかるものさ。


こんな感じです。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿