このブログを検索

2023年5月4日木曜日

Howlin’ Wolf - Worried about you, baby

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、今日の洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はハウリン・ウルフでウォリード・アバウト・ユー・ベイビーです。



ハウリン・ウルフ作曲です。1962年のアルバム『ハウリン・ウルフ・シングス・ザ・ブルース』収録曲です。

上記アルバムは、1951年から1952年にかけて録音された音源集となっています。調べると、今回の曲は1952年に録音されたもようです。

エフェクターという物や概念すら無かった1950年代前半に、エレキギターにファズを効かせるという画期的な曲になっています。ジャッキー・ブレンストンのロケット88なんかが良い例です。

後にエリック・クラプトンやチャーリー・ワッツ、ビル・ワイマンを加えてセルフカバーしています。

遊び歩く「お前」に悩まされている男の歌です。

では和訳です。

Come here, baby, let me tell you now
Look here, baby, you worry me
I’m worried about you, baby
I’m worried about you, baby
I’m worried about you, baby
I can’t hardly sleep at night

ここに来て、ベイビー、言いたい事があるんだ。
見てくれよ、お前は俺を悩ませるんだ。
お前は俺を心配させるんだ。
夜も満足に寝れないんだ。

Give you my money by five and ten
You fool around just flirting with your friends
I’m worried about you, baby
I’m worried about you, baby
I’m worried about you, baby
I can’t hardly sleep at night

お前に買い物できるだけの金もあげただろ。
お前は友達と遊び歩いてるだけだろ。
お前は俺を心配させるんだ。
夜も満足に寝れないんだ。

Give you my money, try to treat you nice
Look here, baby, you stayed out all night
I’m worried about you, baby
I’m worried about you, baby
I’m worried about you, baby
I can’t hardly rest at night

お前に金もあげて、素敵にもてなそうとした、
でも見てみろよ、お前は一晩中遊び歩いてた。
お前は俺を心配させるんだ。
夜も満足に休めないんだ。

Come here, baby, sit on my knee
I got something to tell you worry me
I'm worried about you, baby
I’m worried about you, baby
I’m worried about you, baby
I can’t hardly rest at night

ここに来て、俺の膝に座ってくれよ、
言いたい事がある、お前は俺を悩ませる。
お前は俺を心配させるんだ。
夜も満足に休めないんだ。

こんな感じです。

0 件のコメント:

コメントを投稿