このブログを検索

2024年1月4日木曜日

Teresa Brewer - Till I waltz again with you

あけましておめでとうございます。今年も古い音楽を紹介する音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。

新年早々、大変な事が続いております。

まずは被害に遭われた皆様をお見舞い申し上げます。

私個人が出来る事は限られますので、多く言及するのは控えますが、このブログを見て、洋楽を聴いて元気になって頂ければ幸いです。

今年もこのブログをよろしくお願い致します。

では、今年最初の洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はテレサ・ブリューワーで「想い出のワルツ」という歌です。




シド・プローセン作曲です。1953年のシングルで、全米1位を記録しました。

テレサ・ベロニカ・ブリューワー(Theresa Veronica Breuer)は、1931年5月7日、オハイオ州トリード生まれのポップシンガーです。「想い出のワルツ」「ミュージック!ミュージック!ミュージック!」「ア・ティアー・フェル」等で人気を博しました。

2歳の時に地元のラジオ局の子供歌謡ショーに出て優勝した経験があります。その後は学生をしつつ地元のラジオ局に出て歌を歌う生活を送っていました。1948年にニューヨークに進出していくつかのタレントショーに出演し、優勝をさらっていきます。この頃に、本名を少し文字った「Teresa Brewer」と芸名をつけています。

1949年にロンドンレコードと契約、「コペンハーゲン」をデビューシングルとしてリリースしました。この時はB面曲の「ミュージック!ミュージック!ミュージック!」がヒットし、ミス・ミュージックの愛称で親しまれるようになりました。

1950年代にはヒット曲を連発しました。しかし最大のヒット曲は「想い出のワルツ」で、6週1位を記録して、更にビルボードチャートに22週チャートインする長きに渡るヒット曲となりました。

1961年の、エディット・ピアフのカバー「ミロード」を最後にヒットチャートから遠ざかってしまいます。1962年にはフィリップス・レコードに移籍して、過去のヒット曲の再録音バージョンを発表しています。個人的にはこの時のファッツ・ドミノのカバー「ボー・ウィービル」がオススメです。

結婚して、4人の子供がいたテレサは家庭優先の為に一時期芸能界から離れていました。1972年に2番目の夫でプロデューサーのボブ・シールと結婚、またボブ・シールの所有するフライング・ダッチマン・レコードから作品を発表しています。

1996年にボブ・シールが亡くなって以降、作品は発表されていませんが、それでも生涯で600曲を録音しており、ハリウッド・ウォーク・オブ・フェームに星が送られました。

2007年10月17日、進行性核上性麻痺の為76歳で亡くなりました。

あなたともう一度ワルツを踊るまで、私は待ってるわ、という健気な彼女の歌です。

では和訳です。

Till I waltz again with you

Let no other hold your charms

If my dreams should all come true

You'll be waiting for my arms


あなたとまたワルツを踊る時まで、

他の誰にも魅力的にさせないで。

私の夢が全部叶うなら、

私の腕を、あなたは待つ事になるでしょう。


Till I kiss you once again

Keep my love locked in your heart

Darling I'll return and then

We will never have to part


あなたとまたキスする時まで、

あなたの心に私の愛を綴じ込めて。

ダーリン、私は戻ってくるわ、

もう別れたりなんかしないわ。


Though it may break your heart and mine

The minute when it's time to go

Remember dear, each word divine

That meant I love you so


もう行かなきゃいけない時に、

私達の心が傷ついたとしても、

覚えていて、全部の言葉をハッキリと。

私はあなたを愛していた、と。


Till I waltz again with you

Just the way we are tonight

I will keep my promise true

For you are my guiding light


あなたとまたワルツを踊る時まで、

私達は今夜変わらないでいましょう。

私は私の約束を守るわ、

あなたは私の輝ける存在だから。


Till I kiss you once again

Keep my love locked in your heart

Darling I'll return and then

We will never have to part


あなたとまたキスする時まで、

あなたの心に私の愛を綴じ込めて。

ダーリン、私は戻ってくるわ、

もう別れたりなんかしないわ。


Though it may break your heart and mine

The minute when it's time to go

Remember dear, each word divine

That meant I love you so


もう行かなきゃいけない時に、

私達の心が傷ついたとしても、

覚えていて、全部の言葉をハッキリと。

私はあなたを愛していた、と。


Till I waltz again with you

Just the way we are tonight

I will keep my promise true

For you are my guiding light


あなたとまたワルツを踊る時まで、

私達は今夜変わらないでいましょう。

私は私の約束を守るわ、

あなたは私の輝ける存在だから。


こんな感じです。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿