You ain't nothin' but a hound dog
Been snoopin' 'round my door
You ain't nothin' but a hound dog
Been snoopin' 'round my door
You can wag your tail
But I ain't gonna feed you no more
あんたはただの猟犬、
あたしのドアを嗅ぎ回ってる猟犬よ。
あんたはただの猟犬、
あたしのドアを嗅ぎ回ってる猟犬よ。
尻尾振ってりゃ良いわ、
でもあんたにエサはもうやらないわ。
You told me you was high class
But I could see through that
Yes, you told me you was high class
But I could see through that
And daddy I know
You ain’t no a real cool cat
あんたは上流階級だと言ったけど、
あたしにはお見通しよ。
あんたは上流階級だと言ったけど、
あたしにはお見通しよ。
あたしは分かるわ、
あんたなんてカッコ良い男じゃないって。
You ain't nothin' but a hound dog
Been snoopin' 'round my door
You’re just a old hound dog
Been snoopin' 'round my door
You can wag your tail
But I ain't gonna feed you no more
あんたはただの猟犬、
あたしのドアを嗅ぎ回ってる猟犬よ。
あんたはただの猟犬、
あたしのドアを嗅ぎ回ってる猟犬よ。
尻尾振ってりゃ良いわ、
でもあんたにエサはもうやらないわ。
Oh, play that thing, boy!
Aw listen, isn't that them old hound dog? (Oh-woo!)
Oh, play it, it's all right up here
And listen to that old hound dog howl (Ooo-wo!)
Oh, play it boy, play it
Oh, you make me feel good
Oh, do not mess around any longer daddy
Now wag your tail
Oh, get it
Oh, get it now, get it, get it, get it
Oh, you old hound dog
そうよ、あれをやってよ!
あら、あれは年老いた猟犬かしら?
さあ、やって、大丈夫よ。
年老いた猟犬の遠吠えを聞きなさい。
さあ、やって。
良い気分よ。
もうぶらぶらしないでよ。
尻尾振りなさい。
さあ、もっと、もっとよ。
You made me feel so blue
You made me weep and moan
You made me feel so blue
Yeah you made me weep and moan
Cause you ain't looking for a woman
All you're lookin' is for a home
あんたはあたしを落ち込ませた、
泣かせて遠吠えさせたのよ。
あんたはあたしを落ち込ませた、
泣かせて遠吠えさせたのよ。
あんたは女を求めてない、
あんたは家を探してたのよ。
You ain't nothin' but a hound dog
Been snoopin' 'round my door
You ain't nothin' but a hound dog
Been snoopin' 'round my door
You can wag your tail
But I ain't gonna feed you no more
あんたはただの猟犬、
あたしのドアを嗅ぎ回ってる猟犬よ。
あんたはただの猟犬、
あたしのドアを嗅ぎ回ってる猟犬よ。
尻尾振ってりゃ良いわ、
でもあんたにエサはもうやらないわ。
0 件のコメント:
コメントを投稿