このブログを検索

2025年3月9日日曜日

Bobby Helms - My special angel

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、今日の洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日は超久しぶりのボビー・ヘルムズでマイ・スペシャル・エンジェルです。




ジミー・ダンカン作曲です。1957年のシングルで、全米7位を記録しました。

特別な天使が自分の元に舞い降りた、という歌です。

では和訳です。

(Angel, angel, whoa-oh-oh-oh, whoa)

(Angel, angel, whoa-oh-oh-oh, whoa)


You are my special angel

Sent from up above

The Lord smiled down on me

And sent an angel to love (to love)


君は僕の特別な天使、

天が授けて下さったんだ。

神様は僕に微笑んで下さる、

そして愛する天使を授けて下さった。


You are my special angel

Right from paradise

I know you're an angel

Heaven is in your eyes


君は僕の特別な天使、

楽園から来てくれた。

君は天使、

君の瞳に天国を携えている。


The smile from your lips brings the summer sunshine

Tears from your eyes bring the rain

I feel your touch, your warm embrace

And I'm in heaven again


君の唇の笑みが、夏の日差しを運ぶ。

君の瞳の涙が、雨を降らせてくれる。

君が僕に触るのを感じる、君の暖かい抱擁を。

僕は天国にまた来たんだ。


You are my special angel

Through eternity

I'll have my special angel

Here to watch over me


君は僕の特別な天使、

ずっとずっと。

僕には大切な天使が居てくれる、

僕の事を見ててくれるんだ。


(A smile from your lips brings the summer sunshine)

(The tears from your eyes bring the rain)

I feel your touch, your warm embrace

And I'm in heaven again


君の唇の笑みが、夏の日差しを運ぶ。

君の瞳の涙が、雨を降らせてくれる。

君が僕に触るのを感じる、君の暖かい抱擁を。

僕は天国にまた来たんだ。


You are my special angel

Through eternity

I'll have my special angel

Here to watch over me (watch over me)


君は僕の特別な天使、

ずっとずっと。

僕には大切な天使が居てくれる、

僕の事を見ててくれるんだ。


Here to watch over me

(Angel, angel, whoa-oh-oh-oh, oh, oh oh, oh)


僕の事を見ててくれるんだ。


こんな感じです。

あなたのお名前何ァんて由来、今回は、ボビー・ヘルムズの本名Robert Lee HelmsのミドルネームLeeを紹介します。Robertは「輝かしい栄光」という意味なのは最近のボブ・ディランの更新をご覧下さい。

Lee

古英語で「開拓地」を意味するleahに由来する。アメリカ南北戦争の南軍司令官ロバート・エドワード・リーに敬意を表して、名前として使われるようになった。


という事で、Leeと名付けられたこの方には、「色々な事を開拓して生きてほしい」という意味が込められているのかもしれません。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。X(旧Twitter)も宜しくお願い致します。IDとかは上に書いてます。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿