こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。
洋楽和訳はiPhoneで作ってます。
iPhoneのメモ機能に全てのネタが入ってます。だからこのiPhoneを無くしたら、それはこのブログの終焉を意味します。笑
ま、それはさておき、メモ機能に入ってるネタは250個以上あります。
そのうち、洋楽和訳終わってブログのアプリに下書きを載せた状態の物は約50個程あります。
今現在は週2回更新なんですが、これが毎日更新に戻っちゃうとものの2ヶ月で無くなっちゃいます。
仕事との兼ね合いも有るし、洋楽和訳やってる時は絶対携帯いじるので、目は疲れるし、意外と大変なんですよ。笑
それに近々、といっても何ヶ月後にはなると思いますが、ブログに載せる予定の洋楽和訳に取り掛かってますが、これがまた日本人では絶対に聞いた事が無い単語のオンパレードで、時間かかりそうな予感です。
という今日この頃をお伝えしました。
では、今日の洋楽和訳のコーナーです。
今日の洋楽
今日はキム・ウェストンでラヴ・ミー・オール・ザ・ウェイです。
ウィリアム・スティーヴンソン作曲です。1963年のシングルで、R&Bチャートで24位を記録しました。
キム・ウェストンこと、アガサ・ナタリア・ウェストン(Agatha Nathalia Weston)は、1939年12月20日、ミシガン州デトロイト生まれの歌手です。主にマーヴィン・ゲイとのデュエットでも知られています。
1963年にモータウンよりシングル「ラヴ・ミー・オール・ザ・ウェイ」でデビューしました。その後、1965年に「テイク・ミー・イン・ユア・アームズ」(ドゥービー・ブラザーズが後にカバー)、1966年に「ヘルプレス」をヒットさせています。
1967年には、マーヴィン・ゲイとのデュエット曲「イット・テイクス・ツー」が全米14位を記録するヒットとなりました。
同じ年にモータウンを去り、夫ウィリアム・スティーヴンソンと共にロサンゼルスのMGMに移籍して、活動を再開させました。
1970年には、黒人国歌「リフト・エヴリー・ヴォイス・アンド・シング」をシングルリリースして、映画『ワットスタックス』でフィーチャーされました。
その後イスラエルにも移住したり、そこで音楽活動を展開させていましたが、1980年代にイギリスのモーターシティ・レコードよりシングル「シグナル・ユア・インテンション」をリリースしています。
現在も活動を続けているようです。
私をずっと愛していないなら、何もして来ないで、という歌です。
では和訳です。
Oh, darling
Don't start now
Not unless you're gonna love me, love me
Ooh, wee, you've got to love me all the way
ダーリン、始めないで、
私を愛していないなら。
私をずっと愛して。
Don't touch me, baby
Don't even call me on the phone
I can't have you love me one minute, baby
And the next minute leave me all alone
私に触れないで、
私を電話で呼び出さないで。
私を愛してくれるあなたに割ける時間は一分も無いわ、
だってその後一人にするんでしょ。
I can't stand for you to leave me
Once I'm used to having you around
If you're going to pick me up, baby
You gotta stick by me when I'm down
置いてかれる事には耐えられないわ、
あなたを連れ出す事に慣れちゃったから。
私を選ぶなら、
私が落ち込んでる時にも側に居て。
I just wanna tell you one more time
Don't start now, not unless you're gonna love me, love me
Ooh, wee, you've got to love me all the way
もう一回言うわ。
始めないで、
私を愛していないなら。
私をずっと愛して。
It's not my fault
I've been hurt like this before
Please try and understand if you can
I can't take it
I just can't take it no more
これは私のせいじゃないわ、
前にもこんな風に傷ついた事があるわ。
理解しようとして。
こんなの我慢出来ないわ。
Don’t start, don’t start
Don't start now, not unless you're gonna love me
始めないで、
私を愛していないなら。
こんな感じです。
あなたのお名前何ァんて由来のコーナー、今回はキム・ウェストンの本名Agatha Nathalia WestonのAgathaを紹介します。
Agatha
ギリシャ語の名前「Ἀγαθή」(Agathe)のラテン語形。「良い」という意味。シチリア島の殉教者聖アガサにも由来しており、ローマ役人の求愛を拒絶して拷問の末殺される。拷問の際乳房を切り落とされた事から、パン屋、乳癌の守護聖人とされている。
という事で、Agathaと名付けられたこの方は、聖アガサのように「良い子」に育って、色んな人を守る人になってほしいという願いが込められているのかもしれません。
今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。X(旧Twitter)も宜しくお願い致します。IDとかは上に書いてます。
ではまた。
0 件のコメント:
コメントを投稿