このブログを検索

2026年3月26日木曜日

Jan Bradley - Mama didn’t lie

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

さて、私のYouTubeチャンネルで新たな動画を投稿しました。


この間のライブ音源です。

これからも気が向いたらライブ音源を紹介したいと思います。

宜しければ見ていって下さい。

では、今日の洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はジャン・ブラッドリーで「うちのママ」という歌です。




カーティス・メイフィールド作曲です。1963年のシングルで、R &Bチャートで8位、ポップチャートで14位を記録しました。

ジャン・ブラッドリーこと、アディ・ブラッドリー(Addie Bradley)は1943年7月6日、ミシシッピ州ビハリア生まれの歌手です。今回の「うちのママ」のヒットで知られています。

イリノイ州ロビンズで育ち、高校生の頃にザ・パッションズというグループで歌っていました。卒業後にカーティス・メイフィールドのオーディションを受け、1962年にカーティス・メイフィールド作曲の「ウィー・ガールズ」でデビューしました。

翌1963年に今回の「うちのママ」がヒットしました。しかし、このレコードの発売元チェス・レコードとカーティスが、楽曲の出版権を巡って法的に揉めてしまい、カーティスと仕事ができなくなりました。よって、1965年の「アイム・オーヴァー・ユー」以降はジャン自身が曲を書くようになりました。この曲はR &Bチャートで24位を記録しました。

これ以降ヒットが出ず、1971年に音楽活動を引退して、保育士として働くようになりました。

「男にうつつを抜かさないで、学校に通ってる間はしっかり勉強しなさい」という教えを守ってる歌です。

では和訳です。

Mama didn't lie, she didn't lie

Mama didn't lie, she didn't lie


ママは嘘をつかなかった。

ママは嘘ついてなかったわ。


Here comes that boy and his friends

Making eyes at me again

Do they all think that I'm a toy

To be played with by every boy?

Well, they're wrong to think I

Will be caught by the wink of an eye


あの男の子が友達連れて来て、

また私に色目使おうとしてる。

私の事おもちゃだと思ってるのかしら、

男の子達に遊ばれるおもちゃだって?

でも私ウィンクひとつでコロッとなるような、

女の子だって思うのは間違ってるわ。


My mama didn't lie. (Mama didn't lie.)

She didn't lie


ママは嘘をつかなかったわ。


The greatest pastime in this man's world

Is playin' tricks on every young girl

To have one is how they get their kick

But not me because I know their trick

And they're wrong to think I

Will be caught by the wink of an eye


この男の世界で1番の暇つぶしは、

女の子全員にイタズラする事なのよ、

彼女を持つ事は、彼らにとってスリルなのよ。

でも私は引っかからないわ、やり口知ってるもの。

ウィンクひとつでコロッとなるような、

女の子だって思うのは間違ってるわ。


My mama didn't lie. (Mama didn't lie.)

She didn't lie

Mama didn't lie, she didn't lie


ママは嘘をつかなかったわ。


I remember what my mama told me:

She said, "Girl stay in your class

You got a whole lot of growin' and a'learnin' to do

Girl don't cha go so fast


ママが言ったのを覚えてるわ、

「いい? 教室の中にいる事よ。

たくさん習って成長しなきゃいけないのよ、

そんなに生き急がないでね。」


The greatest pastime in this man's world

Is playin' tricks on every young girl

To have one is how they get their kick

But no me because I know their trick

And they're wrong to think I

Will be caught by the wink of an eye


この男の世界で1番の暇つぶしは、

女の子全員にイタズラする事なのよ、

彼女を持つ事は、彼らにとってスリルなのよ。

でも私は引っかからないわ、やり口知ってるもの。

ウィンクひとつでコロッとなるような、

女の子だって思うのは間違ってるわ。


My mama didn't lie. (Mama didn't lie)

She didn't lie

Mama didn't lie, she didn't lie

Mama didn't


ママは嘘をつかなかったわ。

嘘ついてなかった。

嘘じゃなかったのよ。


こんな感じです。

あなたのお名前何ァんて由来のコーナー、今回はAddie BradleyのAddieの由来を紹介します。

Addie

AdelineやAdelaide、Adelheidの省略形である。それらはドイツ語名Adalheidisに由来し、「高貴さ」「気高さ」を意味する。

ローマの皇帝、オットー1世大帝の妻で聖人の聖アデライデは、教会や修道院の建設・修復に尽力した。


という事で、Addieと名付けられた方には、「聖アデライデのように気高く人に尽くす人になって欲しい」という願いが込められているのかもしれません。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。X(旧Twitter)も宜しくお願い致します。IDとかは上に書いてます。ブログフォローもお願い致します。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿