I know you thought it best
That we spend a little time apart
But one night without you
Was too much for my heart
I know I promised not to call
Sorry but I didn't have a choice
I just had to hear your voice
私達が離れて過ごした事、
それが一番良い事ってあなたが思ったの知ってる。
でもあなたなしのあの夜は、
私の心には耐えきれなかった。
電話しないって約束したのに、
ごめんね、我慢出来ない。
あなたの声を聞きたかったの。
I had to know that you're okay
I couldn't get to sleep this way
あなたが大丈夫って知りたかった。
このままじゃ寝られなかったのよ。
Please don't be mad at me
'Cause I really did the best I could
Not to dial your number but it didn't do much good
Hung up the phone so many times
Till I didn't have a choice
I just had to hear your voice
お願い、怒らないで、
私も頑張ってたのよ、
あなたに電話しないようにした、でもそれが良くなかった。
何度も電話を切らないでいた、
我慢出来なくなるまで。
あなたの声を聞かなきゃならなかったの。
I had to know that you're okay
I couldn't get to sleep this way
And I had to hear you say hello
Had to hear you, because I love you so
あなたが大丈夫って知りたかった。
このままじゃ寝られなかったのよ。
あなたの「こんにちは」を聞かなきゃいけなかった、
あなたの声を聞きたかったの、あなたを愛してるから。
I know you thought it best
That we spend a little time apart
But I had to hear your voice
Though I know it wasn't right
I just had to hear your voice
Goodnight
私達が離れて過ごした事、
それが一番良い事ってあなたが思ったの知ってる。
でもあなたの声を聞きたかった、
これが間違ってると思ってても。
あなたの声を聞きたかった、
おやすみなさい。
Oleta
ラテン語やギリシャ語に由来して、「小さな翼」「真実」を意味する。
ギリシャ語名のOletheaや、ラテン語名のOlidaの派生名でもある。
0 件のコメント:
コメントを投稿