Oh oh, sometimes I get a good feeling, yeah (Yeah)
I get a feeling that I never, never, never, never had before, no no (Yeah)
And I just gotta tell you right now that I
I believe, I really do believe that
時々、こんな良い気持ちになるわ、
今まで感じた事なかった気持ちになるわ。
今すぐあなたに伝えたい、
私は本気で信じてるわ。
Something’s got a hold on me, yeah (oh, it must be love)
Oohoh, something’s got a hold on me right now, child (oh, it must be love)
何かが私を掴んでるわ、
(恋に違いない)
今、何かが私を掴んでる。
(恋に違いない)
Let me tell you now
I got a feeling, I feel so strange
Everything about me seems to have changed
Step by step, I got a brand new walk
I even sound sweeter when I talk
言わせて、
とても変な気持ちなの、
全部が変わってしまったみたい。
一歩ずつ、新しい歩き方になってる、
話す時も、より甘い音がしてくる。
I said, oh, oh, oh, oh
heyyyy baby
Oh, it must be love (you know it must be love)
私は言ったわ、
ベイビー、これはきっと恋よ。
Let me tell you know
Something’s got a hold on me, yeah (oh, it must be love)
Oohoh, something’s got a hold on me right now, child (oh, it must be love)
言わせて。
何かが私を掴んでるわ、
(恋に違いない)
今、何かが私を掴んでる。
(恋に違いない)
Let me tell you now
I never felt like this before
Something’s got a hold on me that won’t let go
I believe I’d die if I only could
I sure feel strange, but it sure feels good
言わせて、
こんな気持ち今までになかった、
離してくれない何かが私を掴んでる。
出来るなら死んでも良いと思った。
本当に変な気持ち、でも良い気持ちよ。
I said, oh, oh, oh, oh
heyyyy yeah
Oh, it must be love (you know it must be love)
私は言ったわ、
ベイビー、これはきっと恋よ。
Let me tell you know
My heart feels heavy, my feet feel light
I shake all over, but I feel alright
I never felt like this before
Something’s got a hold on me that won’t let go
I never thought it could happen to me
Got me happy without the misery
I never thought it could be this way
Love’s sure gonna put a hurting on me
言わせて、
知ってるでしょ、心が重くて、足は軽いの。
体中震えてるけど、良い気持ち。
こんな気持ち感じた事なかった。
離してくれない何かが私を掴んでる。
私が経験するとは思わなかった。
不幸な事なんてなくて幸せ。
こんな事起きると思わなかった。
愛は確かに私を傷つけるでしょうね。
I said, oh, oh, oh, oh
heyyyy baby
Oh, it must be love (you know it must be love)
私は言ったわ、
ベイビー、これはきっと恋よ。
Yeah, he walks like love (you know he walks like love)
He talks like love (you know he talks like love)
Makes me feel alright (makes me feel alright)
In the middle of the night (in the middle of the night)
彼は愛みたいに歩いて、
愛みたいに喋る。
良い気持ちよ、
真夜中に。
0 件のコメント:
コメントを投稿