
I'm travelling in some vehicle
I'm sitting in some cafe
A defector from the petty wars
That shell shock love away
いくつか乗り物に乗って旅して、
いくつかカフェに入って座ってる。
ささいな戦いの亡命者、
戦争神経症の愛から逃げている。
There's comfort in melancholy
When there's no need to explain
It's just as natural as the weather
In this moody sky today
メランコリーの中に、
説明不要の安らぎがある。
今日のこんな憂鬱な空の中じゃ、
それは天気のように自然な物なのよ。
In our possessive coupling
So much could not be expressed
So now I'm returning to myself
These things that you and I suppressed
嫉妬に駆られる私たちの結びつきの中には、
説明出来ない事が沢山ある。
だから私は自分自身に戻るの、
私とあなたを押さえ付ける色んな物。
I see something of myself in everyone
Just at this moment of the world
As snow gathers like bolts of lace
Waltzing on a ballroom girl
世界中の人々がこんな瞬間でも、
私はみんなの中に自分自身の何かがある事を見出す、
ダンスホールの女の子に、まるで一枚の布のようが舞うように、
雪が降り積もって行くように。
You know it never has been easy
Whether you do or you do not resign
Whether you travel the breadth of extremities
Or stick to some straighter line
それは簡単な事じゃ無かったわ、
あなたが諦めても諦めてなくても、
あなたが極端に揺れ動く振り幅の中旅立つにしても、
それか一本道にしがみつこうとも。
Now here's a man and a woman sitting on a rock
They're either going to thaw out or freeze
Listen...
Strains of Benny Goodman
Coming through the snow and the pinewood trees
ここに男と女が岩の上に座ってる、
どちらとも凍っていくか解凍されようとしている。
聞いて、
ベニー・グッドマンの旋律が、
雪や松の木の間を通っていく。
I'm porous with travel fever
But you know I'm so glad to be on my own
Still somehow the slightest touch of a stranger
Can set up trembling in my bones
旅行熱で身体中穴だらけ、
でも自分自身でいられるのは嬉しいわ、
それでも他の人にちょっと触れただけで、
骨がガタガタと震え出すわ。
I know - no one's going to show me everything
We all come and go unknown
Each so deep and superficial
Between the forceps and the stone
分かってる、誰も何も見せてくれないのを。
私達は赤の他人のまま袖擦り合う。
とても深く、とても浅はかに、
ピンセットと石の間に挟まれる。
Well I looked at the granite markers
Those tribute to finality - to eternity
And then I looked at myself here
Chicken scratching for my immortality
そう、私は御影石の墓標を見ていた、
終焉と永遠に向けられた尊敬の印。
そして私は自分自身を見つめた、
私の不滅をしるすニワトリが引っ掻いた文字。
In the church they light the candles
And the wax rolls down like tears
There's the hope and the hopelessness
I've witnessed thirty years
教会では蝋燭に火を灯し、
溶けた蝋燭が涙のように滴る。
そこには希望と、希望のなさが存在する。
私はそれを30年間見ている。
We're only particles of change I know, I know
Orbiting around the sun
But how can I have that point of view
When I'm always bound and tied to someone
私達は太陽の周りで公転している、
小さな変化の粒の一つでしかない事は分かってる。
でもどうやったらそんな視点で見れるのかしら、
誰かに常に束縛されているような時は。
White flags of winter chimneys
Waving truce against the moon
In the mirrors of a modern bank
From the window of a hotel room
冬の煙突の上を舞う白い旗が、
月に向かって休戦を伝えている、
近代的な銀行の鏡の中で、
ホテルの窓から。
I'm travelling in some vehicle
I'm sitting in some cafe
A defector from the petty wars
Until love sucks me back that way
いくつか乗り物に乗って旅して、
いくつかカフェに入って座ってる。
私はささいな戦いの亡命者、
愛が私を吸い戻す時まで。
0 件のコメント:
コメントを投稿