Raven hair and ruby lips
Sparks fly from her fingertips
Echoed voices in the night
She's a restless spirit on an endless flight
真っ黒な髪に、紅い唇、
指先から閃光が迸る。
夜になれば彼女の声がこだまする、
彼女には終わりのない空の旅で、魂の休まる時がない。
Woo hoo witchy woman,
See how high she flies
Woo hoo witchy woman
She got the moon in her eye
ああ、魔女のような女、
彼女が飛ぶ様を見てみなよ。
ああ、魔女のような女、
瞳には月を携えてる。
She held me spellbound in the night
Dancing shadows and firelight
Crazy laughter in another room
And she drove herself to madness with a silver spoon
夜、彼女は俺を魔法にかける、
火明かりに踊る影、
別の部屋から狂った笑い声が聞こえる、
そして銀の匙で、彼女は自分を狂わせるんだ。
Woo hoo witchy woman
See how high she flies
Woo hoo witchy woman
She got the moon in her eye
ああ、魔女のような女、
彼女が飛ぶ様を見てみなよ。
ああ、魔女のような女、
瞳には月を携えてる。
Well, I know you want a lover,
Let me tell you, brother,
She's been sleeping in the Devil's bed.
And there's some rumors going round
Someone's underground
She can rock you in the nighttime
'Til your skin turns red
知ってるよ、恋人が欲しいんだろ、
ちょっと言わせてくれよ。
彼女は悪魔と共にベッドで夜を開けている。
いくつか噂があるんだ、
誰かが地下に入れられている。
夜通しお前を揺さぶる、
肌が真っ赤になるまで。
Woo hoo witchy woman
See how high she flies
Woo hoo witchy woman
She got the moon in her eye
ああ、魔女のような女、
彼女が飛ぶ様を見てみなよ。
ああ、魔女のような女、
瞳には月を携えてる。
Hugh
ゲルマン語のHugoや、古期フランク語のHugiに由来し、意味は「心または思考」である。ノルマン人がこの名前をイングランドに持ち込み、名前として使われるようになった。
慈善活動で知られる12世紀のリンカーンの司教聖ユーグの時代以降、さらに広く用いられるようになった。
0 件のコメント:
コメントを投稿