I got a letter
It come to me by mail,
My Baby said she's comin' home an' I
Hope that she don't fail,
手紙が届いた、
郵便で届いた、
彼女が帰って来るってさ。
間違えないと良いな。
Y'know, I feel so good
Yeah, I declare, I feel so good.
Now I feel so good,
Baby, I feel like ballin' the jack.
とても気分が良いぜ、
正直に言う、俺は気分が良い、
とても気分が良い、
ダンスパーティーに居る気分だ。
I feel so good -
I hope I always will;
I feel just like a Jack out with a Jenny,
Way ov'r behind a hill;
とても気分が良いぜ、
ずっと続いたら良いな。
丘に行ったジャックとジェニーみたいな、
気持ちがするぜ。
Y'know, I feel so good (Yeah, Man....) -
Yes, I feel so good.
I feel so good,
Baby, I feel like ballin' the jack.
とても気分が良いぜ、
正直に言う、俺は気分が良い、
とても気分が良い、
ダンスパーティーに居る気分だ。
(Tickle, her, Hoss.....) (Yeow....)
彼女をくすぐってやろうかな。
I'm goin' down to the station
Just to meet a train;
I've got to see my baby;
(Y') Know I've got that aim.
駅に行くぜ、
電車に間に合うように。
彼女に会いたい、
ばっちし会えると思うぜ。
Y'know, I feel so good (Um-hmm...) -
Yes, I feel so good.
I feel so good,
I feel like ballin' the jack.
とても気分が良いぜ、
正直に言う、俺は気分が良い、
とても気分が良い、
ダンスパーティーに居る気分だ。
I love my tea,
Crazy 'bout my Gordon gin,
When I get high now,
Baby, I just feel like floatin' around in the wind.
紅茶が好きだ、
ゴードンのジンもたまらない。
わくわくしてきたら、
風に乗って浮いてるみたいになる。
Y'know, I feel so good,
Yeah, I feel so good.
I feel so good,
I feel like ballin' the jack.
とても気分が良いぜ、
正直に言う、俺は気分が良い、
とても気分が良い、
ダンスパーティーに居る気分だ。
Conley
古アイルランド語で「絶え間ない炎」のconlàedや、ゲール語で「猟犬のように獰猛な」のÓ Conghalaighが由来とされている。アイルランドで人気の姓の一つでもある。
0 件のコメント:
コメントを投稿