I see the travelers comin'
I watch them rollin' down the line
I see the transits movin'
I remember the railroad line
旅人が来るのを見た、
旅路に着く彼らを見た。
列車は動く、
俺はこの線路を覚えている。
I see some smilin' faces
Common place like they've peace of mind
So many different places
I remember there's more than one kind
心の平穏を得られるありふれた場所の、
彼らの笑顔を見る。
たくさんの場所、
一つだけじゃない事を覚えている。
From a place that I can call my home
Down the road that I must call my own
I see no easy way
(But) Today I've got to say
I don't mind seeing what I'm being shown
俺が心の拠り所と呼べる場所、
俺自身とも言えるこの道。
平坦な物は無かった。
でも今日俺は言いたい、
見せられている物に心を乱される事は無い、と。
So I see the jet planes flying
I watch them out of sight
I keep on what I'm tryin'
Hoping that time will treat me right
I remember the railroad line
飛行機が飛ぶのを眺め、
彼らが視界から消えるのを見てる。
時が俺を良くしてくれる事を祈りながら、
頑張って生きていく。
俺はこの線路を覚えている。
Clark
ラテン語のclericus、またはノルマン語のLe Clercに由来する。学術上重要な事柄や宗教団体に関わる人物、あるいは秘書として働いていた一族に名付けられた。
という事で、この方の名前全部揃いました。「高貴で力強い、人々を導く人に育って欲しい」という願いが込められているのかもしれません。
0 件のコメント:
コメントを投稿