このブログを検索

2015年11月21日土曜日

Gene Pitney - Looking through the eyes of love

こんばんは、名久井翔太です。

早速、今日の洋楽です。

今日の洋楽

今日はジーン・ピトニーでルッキン・スルー・ジ・アイズ・オブ・ラブです。


紹介したのが昔なのでもう一度簡単に紹介します。

日本ではハロー・メリー・ルーとかルイジアナ・ママが有名なアメリカの歌手です。

僕は最初は苦手でしたが、この曲を聴いたらハマったというのも前に書きました。

フォーチュンズもテンポ早めにカバーしましたが、僕は最初にフォーチュンズのバージョンを聴いて、オリジナルのジーン・ピトニーを聴きました。

では和訳です。

In the eyes of the world I'm a loser just wastin' my time
I can't make a dime
In the eyes of the world being born was my first big mistake
I can't get a break
But in the eyes of my woman I stand
Like a hero, a giant, a man who's as tall as can be
Any fool can see

世界は俺のことを、時間の無駄使いしている負け犬だと思っている。
10セントすら稼げない男だと思っている。
世界は、俺が生まれたことすら重大な間違いだと思っている。
俺は幸せにはなれない。
だけど彼女の目には、俺が力強く立っている。
ヒーローや巨人のように、背の高い男のように。
どんな愚か者でも分かる。

That she's lookin' through the eyes of love (lookin' through the eyes of love)
Lookin' through the eyes of love (lookin' through the eyes of love)
Lookin' through the eyes of love when she looks at me-ee.

彼女は愛の目で俺を見ている。
愛の眼差しで俺を見ている。
彼女が俺を見る時の目、
それは愛の目なんだ。

In the eyes of the crowd I'm a do-nothin' kind of a guy
Who'll just live and die
In the eyes of the crowd I'm another poor Joe on the street
Can't get on my feet
But in the eyes of my woman they're wrong
I'm a king and a lover as strong and as brave as can be
Any fool can see

人々は俺のことを、何もできない男だという。
ただ生きて死ぬだけの人間だと。
人々は俺をただの哀れな人間だという。
俺は立ち上がれない。
だが彼女は彼らが間違ってるという。
俺は王であり恋人、強くて勇敢だという。
どんな愚か者でも分かる。

That she's lookin' through the eyes of love (lookin' through the eyes of love)
Lookin' through the eyes of love (lookin' through the eyes of love)
Lookin' through the eyes of love when she looks at me-ee.

彼女は愛の目で俺を見ている。
愛の眼差しで俺を見ている。
彼女が俺を見る時の目、
それは愛の目なんだ。

She's making me believe someday
Someday I'm gonna find a way
To be the man that she can see 
When she looks at me (lookin' through the eyes of love)
Lookin' through the eyes of love

彼女は俺に信じさせようとしている。
俺は見つけてみせるさ。
彼女にふさわしい男になる方法を。
彼女が俺を見る時の目、
それは愛の目なんだ。

こんな感じです。

人は自分を批判の眼差しで見るけど彼女がいてくれる限り生きていける、そんな歌です。

ではまた。


0 件のコメント:

コメントを投稿