コメントして下さった方がとても感動されたということです。そのコメントを頂いただけでも励みになります。
もう嬉しくなったので、このブログをご覧頂いている皆々様、もし以前の記事でもこれから投稿するであろう記事でも、何か感動した和訳があればTwitterでも何でも共有して下さい。ただし必ず共有したとコメントを下さい。何もプレゼントはありませんが、御礼だけはキッチリといたします。
宜しくお願いします。
では後半の洋楽和訳のコーナー、RE-DISCOVER MUSICIANSです。
今日の洋楽
今日はカーラ・ボノフでオール・ウォーク・アローンです。
カーラ・ボノフは手持ちのiPodには入っていませんでしたが、昔この人のCD買ったのを思い出して今回紹介します。
カーラ・ボノフは1951年12月27日、カリフォルニア州サンタモニカ出身の女性シンガーです。
フォークグループのウィーバーズのメンバー、フランク・ハミルトンの教えでギターを習います。1968年、姉とデュオを組んでシングルデビューしますが、ヒットには至らず。
1969年、後にカーラやリンダ・ロンシュタットとも共演をするケニー・エドワーズの誘いで、ブリンドルなるバンドを結成します。が、アルバム制作の折、レーベルとの方針の違いで衝突、あえなく1970年に解散します。
旧知の仲だったリンダ・ロンシュタットのアルバム「風にさらわれた恋」ではバッキング・ボーカルもつとめます。このアルバムではイーグルスのドン・ヘンリー、ピーターとゴードンのピーター・アッシャーも参加しています。それがきっかけでコロムビア・レコードと契約、1977年ファースト・アルバム「カーラ・ボノフ」発売に至ります。
その後も順調にアルバムをリリースしますが、1988年の4作目「ニュー・ワールド」(私が買ったのはこのアルバム)を最後にソロでのリリースが途絶えます。
1995年に解散していたブリンドルが再結成、当時頓挫していたファースト・アルバムも発売します。その後も精力的に音楽活動を続けています。
今回のオール・ウォーク・アローンは4作目のアルバム「ニュー・ワールド」の最後に収録されています。ほとんどピアノだけだったと思いますが、切なく、静かに「ニュー・ワールド」を締めくくります。
では和訳です。
In the door I see
Like a frozen dream
Your face
As you turned and walked away
ドアの中で、
私は見たわ、凍てついた夢のようなあなたの顔。
あなたが向きを変えて、
あなたは去っていったわ。
Our love lies broken
But the world goes on
Where it stands in time
We'll know further on
私たちの愛は壊れた、
だけど世界は回っている。
時間の流れに乗って、
私たちはこの先も知るの。
But I learned from you
As you were passing through
That love would never
Find my heart a home
'Cause in the end we all walk alone
でも私はあなたから学んだ、
あなたが行こうとしている時、
愛は私の心に宿ってくれなかったわ。
だって、結局は私たちは一人で歩くのだから。
Well, it's sad to me
That we can't seem to keep
Alive the magic we had at the start
悲しい事だわ、
私たちは保てないのね、
私たちが最初にかけられた魔法を。
Infatuation blinds us
Like a blazing sun
If we'd seen the end
Well, would we have begun?
熱中する事は私たちを盲目にさせる、
燃えている太陽のように。
私たちは結果を見たら、
最初から始められるのかしら。
But I learned from you
As you were passing through
That love would never
Find my heart a home
'Cause in the end we all walk alone
でも私はあなたから学んだ、
あなたが行こうとしている時、
愛は私の心に宿ってくれなかったわ。
だって、結局は私たちは一人で歩くのだから。
Now as I move on
To a place that's strong
I'll think of you
And wonder where you are
私は行くわ、
しっかりしている所に。
あなたを思うわ、
どこにいるのかって。
And when someday you see me
On a crowded street
I think you'll see in my eyes
My life is complete
いつかあなたが、
人混みの通りで私を見たら、
私の目であなたは分かるわ、
私の人生は満足してるって。
'Cause I learned from you
As you were passing through
That love would never
Find my heart a home
'Cause in the end we all walk alone
だって私はあなたから学んだ、
あなたが行こうとしている時、
愛は私の心に宿ってくれなかったわ。
だって、結局は私たちは一人で歩くのだから。
こんな感じです。
終わっていく恋を歌った歌です。
今日はこの辺でお時間です。
400記事アニバーサリー、どうしようかな。
ではまた。
0 件のコメント:
コメントを投稿