このブログを検索

2018年8月15日水曜日

Charlie Rich - Lonely weekends

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日は久しぶりのチャーリー・リッチでロンリー・ウィークエンズです。



チャーリー・リッチ作曲です。1960年のシングルで、ホット100で22位を記録しました。

チャーリー・リッチ初期のヒット曲です。クリフ・ベネットがカバーしています。

では和訳です。

Well I'm making alright (Well I'm making alright)

From Monday morning till Friday night

Oh, those lonely weekends


俺は大丈夫さ、

月曜の朝から金曜の夜まで。

この寂しい週末。


Since you left me (since you left me)

I'm as lonely as I can be

Oh, those lonely weekends


君がいなくなってから、

俺は今までで一番寂しい、

この寂しい週末を過ごしてるのさ。


You said you'd be (ooh-wah) good to me (ooh-wah-wah)

You said our love (ooh-wah) would never die (ooh-wah-wah)

You said you'd be (ooh-wah) good to me (ooh-wah-wah)

But baby, you didn't even try


俺に良くしてくれるって言っただろ。

俺たちの愛は不滅だって言っただろ。

俺に良くしてくれるって言っただろ。

でもベイビー、やってくれないんだな。


Well I'm making alright (Well I'm making alright)

From Monday morning till Friday night

Oh, those lonely weekends


俺は大丈夫さ、

月曜の朝から金曜の夜まで。

この寂しい週末。


こんな感じです。


彼女と別れて寂しい週末を迎える男の歌です。


今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。


ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿