このブログを検索

2018年12月11日火曜日

Fats Domino - Hello, Josephine

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

異常に暑かった先週とは打って変わってこの寒さ。

冷たい風が体に沁みます。

皆様、お風邪など召さぬよう、お気をつけ遊ばせ。

では、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はファッツ・ドミノでハロー・ジョセフィンです。

https://youtu.be/dYyGIfOAWmg

ファッツ・ドミノ、デイヴ・バーソロミュー作曲です。1961年のシングルでR&Bチャートで7位、ホット100で14位を記録しました。

この歌は別名「マイ・ガール・ジョセフィン」とも、「ジョセフィン」とも呼ばれます。

「ジョセフィン」は1937年のウェイン・キングという人が歌った異曲同名のものがあります。

ウェイン・フォンタナや、ビル・ブラック・コンボ、ジェリー・リー・ルイスなどがカバーしています。

では和訳です。

Hello Josephine
How do you do?
Do you remember me baby
Like I remember you?
You used to laugh at me
I was a fool, fool, fool

やあ、ジョセフィン。
ご機嫌いかが?
僕を覚えてるかい?
僕が君を覚えてるように。
僕をよく笑ってたよね。
僕は馬鹿だったから。

I used to walk you home
I used to hold your hand
You used to use my umbrella
Every time it rained
You used to cry so much
It was a cryin shame

君を家まで送ったり、
君の手を握ってた。
僕の傘を使ってたよね、
雨が降る度に。
君はたくさん泣いてたよね、
恥ずべき事だって。

You used to live over yonder
By the railroad track
When it rained, you couldn't walk
I had to tote ya on my back
Now you try to make me leave
It was to be like that

線路の向こうに、
君は住んでたよね。
雨が降ったら歩けなくて、
僕がおぶってたよね。
君は今置いていこうとしてる。
こうなるって事だったんだ。

Hello Josephine
How do you do?
Do you remember me baby
Like I remember you?
You used to laugh at me
I was a fool, fool, fool

やあ、ジョセフィン。
ご機嫌いかが?
僕を覚えてるかい?
僕が君を覚えてるように。
僕をよく笑ってたよね。
僕は馬鹿だったから。

こんな感じです。

ジョセフィンに振られた恨みつらみを歌っています。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿