このブログを検索

2018年12月15日土曜日

The Who - Long live rock

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はザ・フーで「不死身のハードロック」です。

https://youtu.be/BQHZ7nvBSLY

ピート・タウンゼンド作曲です。1974年のアルバム『オッズ&ソッズ』収録曲です。また、1979年のシングルカットで、イギリスのチャートで48位を記録しました。

1972年の録音です。この歌はザ・フーのドキュメンタリー映画『キッズ・アー・オールライト』でも使われました。

ビリー・フューリーがカバーしています。

では和訳です。

Down at the Astoria the scene was changing
Bingo and rock were pushing out X-rating
We were the first band to vomit in the bar
And find the distance to the stage too far
Meanwhile it's getting late at ten o'clock
Rock is dead they say
Long live rock.

アストリアに下れば、景色が変わって行く。
ビンゴとロックは成人指定のものだった。
俺たちはバーで戻した最初のバンドだった。
そして俺たちは、ステージから凄く遠い所に居たんだ。
そしたらもう10時を過ぎてたんだ。
ロックは死んだって言うけど、
俺たちは言うぜ、ロック万歳!

Long live rock, I need it every night
Long live rock, come on and join the line
Long live rock, be it dead or alive

ロック万歳! 毎晩欲しいぜ。
ロック万歳! 俺たちについて来いよ。
ロック万歳! 生きるか死ぬか決めてくれよ。

People walk in sideways pretending that they're leaving
We put on our makeup and work out all the lead-ins
Jack is in the alley selling tickets made in Hong Kong
Promoter's in the pay box wondering where the band's gone
Back in the pub the governor stops the clock
Rock is dead, they say
Long live rock

歩道を歩いている人たちは、立ち去るそぶりで歩いて行く。
俺たちは身支度を整えて、曲の入り方をチェックした。
通りにいるジャックって奴は、香港の で作られたチケットを売っている。
切符売り場にいるプロモーターは、バンドはどこに行ったと思っている。
パブの裏口じゃ、政府が時計を止めた。
ロックは死んだって言うけど、
俺たちは言うぜ、ロック万歳!

Long live rock, I need it every night
Long live rock, come on and join the line
Long live rock, be it dead or alive

ロック万歳! 毎晩欲しいぜ。
ロック万歳! 俺たちについて来いよ。
ロック万歳! 生きるか死ぬか決めてくれよ。

Landslide, rocks are falling
Falling down 'round our very heads
We tried but you were yawning
Look again, rock is dead, rock is dead, rock is dead

地滑りだ、岩が転がってくる、
俺たちの頭の上に落ちてくる。
俺たちは頑張った、だけどお前はあくびしてる。
見てみろよ、ロックが廃れちまったぜ。

The place is really jumping to the Hiwatt amps
'Til a 20-inch cymbal fell and cut the lamps
In the blackout they dance right into the aisle
And as the doors fly open even the promoter smiles
Someone takes his pants off and the rafters knock
Rock is dead, they say
Long live rock, long live rock, long live rock

ハイワットアンプの音でみんな跳ねていた、
20インチのシンバルが落ちて明かりが消えるまで。
暗闇の中で、みんな通りに出て踊ってた。
ドアがバーンと開くと、プロモーターでさえも笑ってた。
誰かが奴のズボンを脱がせて、みんな梁や床を叩く。
ロックは死んだって言うけど、
俺たちは言うぜ、ロック万歳!

Long live rock, long live rock, long live rock
Long live rock, long live rock, long live rock

Long live rock, I need it every night
Long live rock, come on and join the line
Long live rock, be it dead or alive

ロック万歳! 毎晩欲しいぜ。
ロック万歳! 俺たちについて来いよ。
ロック万歳! 生きるか死ぬか決めてくれよ。

こんな感じです。

ロックンロールは、永遠に不滅です、という歌です。笑

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿