このブログを検索

2015年10月14日水曜日

The Rolling Stones - The last time

こんばんは、名久井翔太です。

早速、今日の洋楽です。

今日の洋楽

今日はローリング・ストーンズでラスト・タイムです。


ローリング・ストーンズオリジナルの歌です。

なんでもゴスペルグループのステイプル・シンガーズのThis may be the last timeをヒントに作られたそうです。

では和訳です。


Well, I told you once, and I told you twice 
But you never listen to my advice 
You don't try very hard to please me
What you know is should be easy

お前に一度、二度忠告した。
でもお前は俺の助言を聞かなかった。
お前は俺を喜ばそうと頑張らない。
わかってるだろう、簡単なことって。

Well, this could be the last time 
This could be the last time 
Maybe the last time, I don't know

だからこれが最後だ、
俺たちはこれっきりだ。
これが最後かは分からない。

Well, I'm sorry, girl, but I can't stay
Feelin' like I do today
It's too much pain and too much sorrow
Guess I'll feel the same tomorrow

悪いな、でも俺には耐えられない。
すぐにでも出て行きたい気分だ。
苦しみ、痛みが多すぎる。
明日も同じだったら耐えられない。

Well, this could be the last time 
This could be the last time 
Maybe the last time, I don't know

だからこれが最後だ、
俺たちはこれっきりだ。
これが最後かは分からない。

Well, I told you once, and I told you twice
That someone has to pay the price 
But here's the chance to change your mind 
'Cause I'll be gone a long, long time 

お前に一度、二度忠告した。
誰かがこの代償を支払わなくてはならない。
心を変えるならこれが最後のチャンスだ。
でなきゃ俺はお前の元には戻らない。

Well, this could be the last time 
This could be the last time 
Maybe the last time, I don't know

だからこれが最後だ、
俺たちはこれっきりだ。
これが最後かは分からない。

こんな感じです。

恋人に愛想を尽かした男の歌です。

ではまた。



0 件のコメント:

コメントを投稿