Little children, you better not tell on me
I'm tellin' you
Little children, you better not tell what you see
And if you're good
I'll give you candy and a quarter
If you're quiet like you oughta be
And keep a secret with me
いいかいチビッコ達、僕の事を言いつけないでおくれよ。
よく聞いてよ。
チビッコ達、何を見たのか黙っていてよ。
良い子にしてたら、
キャンディーやお小遣いをあげよう、
言った通り静かにしていたらね、
それと僕との秘密を守ってくれるならね。
I wish they would go away
早いとこ行ってくれればなあ。
Little children, now why aren't you playin' outside
I'm askin' you
You can't fool me, 'cause I'm gonna know if you hide
And try to peek
I'm gonna treat you to a movie
Stop your gigglin', children do be nice
Like little sugars and spice
チビッコ達、外で遊んでおいでよ。
頼むよ。
騙そうとして、隠れんぼしても無駄さ。
映画に連れて行ってあげよう。
クスクス笑うなよ、良い子にしててくれよ、
小ちゃい女の子みたいに。
You saw me kissin' your sister
You saw me holdin' her hand
But if you snitch to your mother
Your father won't understand
君たちのお姉さんにキスしたの見たね。
彼女と手を繋ぐのを見たね。
君たちのお母さんにチクっても、
君たちのお父さんは分からないだろうね。
I wish they would take a nap
昼寝してくれれば良いのに。
Little children, now why don't you go bye-bye
Go anywhere at all
Little children, I know you would if you tried
Go up the stairs
Me and your sister, we're goin' steady
How can I kiss her when I'm ready to
With little children like you around
I wonder what can I do around
Little children like you
チビッコ達、早いとこ行っておくれよ。
どこでも良いから。
チビッコ達、君らが階段を登っても、
僕らはよろしくしているさ。
でもキスなんてしようと思ってもできないよ、
君らチビッコに見られたら。
どうしたら良いって言うんだ、
君らチビッコがいたら。
0 件のコメント:
コメントを投稿