このブログを検索

2017年1月24日火曜日

The Association - Birthday morning

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

今日1月24日は、私も大好きなグループサウンズ、ザ・タイガースが解散コンサートを行った日でもあります。

1969年のトッポこと加橋かつみの脱退後、サリーこと岸部一徳、当時は岸部修三(おさみ)の弟、岸部四郎が加入しました。トッポがいなくなった事により、ザ・タイガースも人気が出なくなるのでは、という声がありましたが、やはりグループサウンズの王者、シロー加入後も出すシングルは全てトップ20位入りして、王者の風格を見せつけました。

しかし、1970年代はフォークミュージックがブームになり、グループサウンズのバンドは一つまた一つと解散してしまいます。あのザ・タイガースも時の流れに勝てず、1970年秋頃に、翌年の1月24日をもって解散すると発表されました。

それぞれの進路も決まっていました。ジュリーこと沢田研二と、サリーはスパイダースとテンプターズのメンバーと「PYG」を結成し、タローこと森本太郎は「タローとアルファベッツ」結成に、岸部四郎は今しばらくタレントなどで活動すると発表されました。

残るピーこと瞳みのるは、当時の芸能界に疑問や嫌悪感がさし、高校を中退していましたが、もう一回勉強し直すといい、芸能界を引退するといいました。事実2011年末の沢田研二のコンサートまでの約40年間、テレビ出演はおろか、ライブやコンサートもしない、表舞台から遠ざかっていました。

そして迎えた1月24日。日本武道館での解散コンサートの幕が上がりました。オープニングはタイガースお気に入りのナンバー、「タイム・イズ・オン・マイ・サイド」でした。これを皮切りに、ジュリーは「ホンキー・トンク・ウィメン」、「ハートブレイカー」、サリーは「ドック・オブ・ザ・ベイ」、タローは「イエロー・リバー」、シローは「青春の光と影」、「ラレーニア」、ピーは「ヘンリー八世君」を歌いました。ピーが「ヘンリー八世君」の中盤で、「僕の生涯で、これが最後のコンサート」と発言もしました。

休憩を挟んで第2部は、タイガースオリジナルのナンバーで固めています。サリーが「5年前のビートルズのコンサートでここに来て、僕たちが今ここでコンサートをやっているのは、因縁めいている」と涙ながらに語ります。最後の「ラブ・ラブ・ラブ」はもう観客からは「キャー」じゃなくて「ギャー」ですよ。この解散コンサートの映像はYouTubeで何度も見ていますが、今とは熱狂の度合いが違うなと思いました。それだけみんなタイガースに夢中になっていたんだな、という事なんでしょうね。

ちなみに日本武道館でのコンサートを最初にやったのは「矢沢永吉」という声がありますが、本当はザ・タイガースなんです。ですから、ザ・タイガースは後続のアーティスト達に、武道館の入り口を開けた方々なんです。

というわけで、ヒストリカルな1月24日の日の紹介でした。

では洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はザ・アソシエイションでバースデイ・モーニングです。




ジム・イエスターと、スキップ・カーメルという人との共作です。このスキップ・カーメルは、これ以外にもアソシエイションに曲を書いています。

1968年の『バースデイ』収録曲です。同じ年に出したシングル「タイム・フォー・リヴィング」のB面にも入っています。

チェンバロの音とオーケストラアレンジ、そしてアソシエイションのコーラスワークが絶妙に絡み合い、賛美歌を聴いているかのような印象を受けます。そのくらい神々しい音になっています。

では和訳です。

Night has cried

Her dewdrops in the grass

The dark has passed

And now it's morning

A birthday morning


夜露が草を濡らした。

夜は過ぎ去った、

今はもう朝、

誕生日の朝。


Now the dawn is waking

In her hands

Awaiting plans

Of ribs and apples

To find the love way

This happy birthday


彼女の手の中で、

朝焼けが顔を出す。

ご馳走の計画を待っているんだ、

愛の道を見つけるための、

この幸せな誕生日の。


Got the feel of sunrise

In her hair

God unwinds her halo 

To the stairway

To the moon

Just for this morning

A birthday morning


彼女の髪から覗く陽の光を浴びている。

神が彼女の後光をくつろがせている、

階段に、そして月に、

この朝のために、

この誕生日の朝に。


Now the dreams

Are dancing candlelight

That end the night

To bring her day dreams

And show the love way

This happy birthday


夢がロウソクの明かりで踊る、

夜を終わらせ、彼女に白昼夢を見させるために。

そして愛の道を見せるために、

この幸せな誕生の日に。


Got the feel of sunrise

In her hair

God unwinds her halo

To the stairway

To the moon

Just for this morning

A birthday morning

God bless the morning


彼女の髪から覗く陽の光を浴びている。

神が彼女の後光をくつろがせている、

階段に、そして月に、

この朝のために、

この誕生日の朝に。

神がこの朝を祝福する。


God bless this morning

God bless this morning


神がこの朝を祝福する。


こんな感じです。

知られていないバースデイソングです。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト募集中です。ある方はコメント欄に記入よろしくお願いします。

ではまた。


0 件のコメント:

コメントを投稿