このブログを検索

2017年7月25日火曜日

Karla Bonoff - Trouble again

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はカーラ・ボノフで涙に染めてという歌です。




カーラ・ボノフ、ケニー・エドワーズ作曲です。1979年のアルバム『ささやく夜』収録です。

冒頭のギターリフが特徴的で、スローなテンポで演奏されているので、フォークというよりロックなナンバーです。

では和訳です。

Well, I wake up in the night now,

And don't you know I think of you?

It's the fire in your eyes,

It keeps on cutting through


夜に目が覚めたわ、

あなたの事考えてたのよ?

あなたの目の中の炎が、

ずっと突き刺しているの。


There's nowhere I can run to,

Can't seem to lose the thought of you

I never really was a bad girl,

But you got me in trouble again.


どこにも逃げ場がないのよ、

あなたの事忘れるなんて出来そうもないわ。

悪い女の子になったことないのに、

あなたは私をまた悩ませるのよ。


Well, I used to walk a straight line,

I knew what I was doing all the time.

There was nothing that could move me,

I always held my ground.


ずっとまっすぐ歩いてきた、

ずっと上手くやっていけていると思った。

私を動かすものなんか無かった、

私はずっと耐えていたのよ。


But you got me where you want me,

And now you're always here to haunt me.

I never really was a bad girl

But you got me in trouble again


でもあなたは私がどこに居ても私を欲しがる、

私のところに化けて出て来るのね。

悪い女の子になったことないのに、

あなたは私をまた悩ませるのよ。


I still remember how it felt

When you put your arms around me

But if I thought that you would love me

I was blind


どんな気分だったか覚えてるわ、

あなたが私を抱きしめてくれた時。

でも私を愛してくれるかもって考えたら、

私はくらくらしちゃうわ。


But you got me where you want me

And now you're always here to haunt me

I never really was a bad girl

But you got me in trouble again


でもあなたは私がどこに居ても私を欲しがる、

私のところに化けて出て来るのね。

悪い女の子になったことないのに、

あなたは私をまた悩ませるのよ。


Well, you think I would have learned by now,

And I'd keep away from you, somehow

Just like a little child,

I keep coming back for more.


私が習った事を考えれば、

あなたからどうしても離れたくなるのよ。

小さい子供みたいに、

あなたの所に戻ってしまうから。


But baby, when you called today,

Don't you know that I'll come out and play

I never really was a bad girl,

But you got me in trouble again.


でもあなたが今日電話したら、

またあなたの所に戻りたいって思っちゃうのよ。

悪い女の子になったことないのに、

あなたは私をまた悩ませるのよ。


こんな感じです。

終わったはずの彼氏がまた現れて気持ちが揺れる女の歌です。

今日はこの辺でお時間です。リクエストございましたらコメントお願いいたします。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿