このブログを検索

2017年11月1日水曜日

Dave Dee, Dozy, Beaky, Mick and Tich - Breakout

"こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

今日から11月です。後2ヶ月で年が明けてしまいます。

では洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はデイヴ・ディー・グループで、ブレイクアウトです。



ゲイリー・イリングスワース、マーナ・マーチ作曲です。1968年のアルバム『イフ・ノー・ワン・サング』収録、同年シングルカットされ、カナダのチャートで28位を記録しました。

ブラス隊も入って、壮大なバラードになっています。デイヴ・ディー・グループの中では、個人的に一番だと思う歌です。

では和訳です。

And where Im going, and I know where Ill be

And I know that Ill find some things 

That made my life begin

Now the world is neither good nor bad, 

The whole things up to you 


僕が行くところ、どこにいるのか分かってるさ。

僕の人生を始めさせてくれるものが、

見つかるって事も分かってる。

この世界を良いとも悪いとも言えない。

全て君にかかってるんだよ。


If you just breakout and be free 

Yeah baby, baby, baby  

Breakout and youll see – come on, now baby

Youre gonna see,

Then youll be a 

Livin lovin walkin talkin beautiful person

Whos not afraid to know who you – you are


君が脱走して自由になれば。

脱走すれば分かるよ。

見えてくるよ。

君は歩いて話せる、生きて愛される綺麗な人になれるんだよ。

君自身が誰なのか知るのを恐れない人にね。


Yeah now, baby – breakout and be free 

Yeah baby, baby, baby  

Breakout and youll see


脱走して自由になるんだ。

脱走すれば分かるよ。


Just around the corner, is a place few people see 

A house dressed, home of love and peace, 

A place for you and me,

If you want to share this world with me, 

Then I could take you there  


角を曲がれば、何人かの人に見える場所がある。

綺麗に飾られた、愛と平和の家、

君と僕のための場所。

この世界を僕と分かち合いたいなら、

そこに連れて行ってあげよう。


Wish you would breakout and be free 

Yeah baby, baby, baby 

Breakout and youll see – now, come on, now 

Youre gonna see 

Then youll be a 

Livin lovin walkin talkin beautiful person

Whos not afraid to know who you – you are


君が脱走して自由になればなあ。

脱走すれば分かるよ。

見えてくるよ。

君は歩いて話せる、生きて愛される綺麗な人になれるんだよ。

君自身が誰なのか知るのを恐れない人にね。


Come on now baby – youre gonna see 

Then youll be a 

Livin lovin walkin talkin beautiful person

Whos not afraid to know who you – you are


見えてくるよ。

君は歩いて話せる、生きて愛される綺麗な人になれるんだよ。

君自身が誰なのか知るのを恐れない人にね。


こんな感じです。

自由になれば得られるものがあるよ、という歌です。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエストございましたらコメントくださいませ。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿