このブログを検索

2017年12月7日木曜日

Manfred Mann - Hubble bubble

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はマンフレッド・マンで、ハブル・バブルです。




マンフレッド・マン、ポール・ジョーンズ、マイク・ハグ、トム・マッギネス、マイク・ヴィッカース作曲です。1964年のシングルで、イギリスのチャートで11位でした。

アメリカ版のデビュー・アルバム『Five Faces Of Manfred Mann』に収録されています。

では和訳です。

Hubble bubble toil and trouble

Hubble bubble toil and trouble


ブクブク、骨折って苦労する。

ブクブク、骨折って苦労する。


Drivin' down the street just the other day

I saw this real fine girl and stopped and said 'You're goin' my way'

She said 'Thanks for the ride but before I get inside

There's just one thing that I wanna say'


ある日車を走らせていたら、

可愛い子がいたんで停まって、「俺と同じ方向かい。」

彼女、「乗せてくれてありがとう、でも乗る前に、

一つだけ言いたいことがあるの。」


Hubble bubble toil and trouble

Hubble bubble toil and trouble


ブクブク、骨折って苦労する。

ブクブク、骨折って苦労する。


I drove her to her house and dropped her by her gate

I thought, I'm doin' alright so I asked her for a date

She said 'Meet me at nine and you'd better be on time

Cause I'll hubble you to death if you show up late'


家まで送って、門の所で降ろした。

いけそうな感じだったんでデートを申し込んだ。

9時にしてちょうだい、遅刻しないでね。

遅れたらただじゃおかないわ。」


Hubble bubble toil and trouble

Hubble bubble toil and trouble


ブクブク、骨折って苦労する。

ブクブク、骨折って苦労する。


What in the world is wrong with this chick now

Somebody tell me what makes her tick now

Some chicks do you wrong but this one wrongs you doubly

I never saw a girl who was so hubbly bubbly


一体この女の子どうしたんだ、

どうやったらその気になるんだ。

何人かは君を狂わせる、でもこの女の子はもっとひどい。

こんな面倒な女の子見たことはない。


Hubble bubble toil and trouble

Hubble bubble toil and trouble


ブクブク、骨折って苦労する。

ブクブク、骨折って苦労する。


こんな感じです。


面倒な女の歌です。


今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエストございましたらコメントくださいませ。


ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿