このブログを検索

2018年10月15日月曜日

Karla Bonoff - Dream

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はカーラ・ボノフで「ドリーム」です。



カーラ・ボノフ作曲です。1981年のアルバム『麗しの女 ~香りはバイオレット~』収録曲です。

3/4拍子の、安らぎを感じる歌です。良い意味で、他に何も言う言葉がありません。

では和訳です。

The whole world's blue

And nothing ever goes right

Words sound untrue

But you won't give up the fight

Turn your back now

To all those things that you've seen

Close your eyes

Now baby, dream


世界が全て青くなり、

全て上手くいかない。

言葉も嘘に聞こえる。

でも貴方は戦うのをやめない。

貴方が見てきたもの全てに、

振り向いて見て。

瞳を閉じて、

そして夢を見て。

 

Well, they see you

Playing real good at the game

If they saw through

All there'd be is the pain

A reward's due

For one who is lost in the rain

Close your eyes

Now baby, dream


このゲームを上手くやっているって、

みんな貴方の事そう思ってる。

彼らが全て見通したら、

そこにあるのは痛みだけ。

報酬は挙げられるのよ、

雨の中で失った者に。

瞳を閉じて、

そして夢を見て。

 

When you held me, I was so broken apart

I had nothing but that love in your heart

And the night came, all I heard was you saying

Close your eyes

Now baby,

dream

Close your eyes

Now baby,

dream


貴方が抱きしめた時、私は壊れかけていたわ。

貴方の心にある愛だけしか無かった。

夜が来て、貴方が言う言葉だけ聞こえた。

瞳を閉じて、

そして夢を見て。

瞳を閉じて、

そして夢を見て。


こんな感じです。

辛い時は休んで、夢を見て、という歌です。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト,感想ございましたらコメントくださいませ。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿