このブログを検索

2018年10月23日火曜日

Nancy Sinatra - I move around

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

早速、洋楽和訳のコーナーです。

今日の洋楽

今日はナンシー・シナトラでアイ・ムーヴ・アラウンドです。



リー・ヘイズルウッド作曲です。1966年のアルバム『ブーツ』収録曲です。

色々な観光名所が出てきます。この歌の主人公がどれだけ行動力があるのかが分かります。

では和訳です。

I've seen the Golden Gate at San Francisco Bay

I've seen the Empire State and walked down old Broadway

I've seen those Northern Lights in some Alaskan town

Since I saw you with her I move, I move around.


サンフランシスコ湾のゴールデン・ゲートを見たし、

エンパイア・ステート・ビルも見たし、ブロードウェイも歩いたわ。

アラスカの街で北極光も見たわ。

あなたが彼女といるのを見てから、私は旅しているわ。


I've seen a movie star at Hollywood and Vine

I've seen the Zanzibar and heard the Big Ben chime

I've seen the Eiffel and I've been in new Cape Town

Since I saw you with her I move, yeah, I move around.


ハリウッド&バインで映画スターを見たし、

ザンジバルにも行ったし、ビッグベンの鐘の音も聞いたわ。

エッフェル塔も見たし、ニューケープタウンにも行ったわ。

あなたが彼女といるのを見てから、私は旅しているわ。


I've seen a matador in Barcelona cry

I've seen old Singapore, the bridge on River Kwai

I've seen the Mardi Gras and been in one-horse towns

Since I saw you with her I move, Baby I move around


バルセロナの闘牛士が泣くのを見たし、

シンガポールのクワイ川の橋にも行ったわ。

ちっぽけな街のマルディ・グラも見たわ。

あなたが彼女といるのを見てから、私は旅しているわ。


I keep movin' around

I keep on movin' around


旅をしているわ。


こんな感じです。


彼氏の浮気を見つけて、その気持ちを晴らすために世界を旅する女の歌です。


浮気見つけて、フランスとかシンガポールとか行くんですよ。とてつもない行動力ですよ。笑


今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。


ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿