このブログを検索

2020年4月1日水曜日

Dave Dee, Dozy, Beaky, Mick and Tich - You make it move

こんばんは、古い音楽をお届けする音楽文章ラジオのお時間がやって参りました。進行は、名久井翔太です。どうぞよろしく。

今日から4月、新年度です。


平成31年度、もとい、元号が変わったから令和元年度が昨日で終わり、今日からは令和2年度になります。

未曾有のコロナウィルス大流行で、4月から学校がスタートするはずが、最終的には5月まで休校、という地域もあります。

そんな学生の皆様にも機会がありましたら是非このブログを見て、英語の勉強にして頂ければ幸いです。

これは嘘では無いですよ。笑

では、今日のボブ・ディランのコーナーです。

今日のボブ・ディラン

4月1日(水)


~Oh, why should I worry
Or crave you in vain?~

~ああ、どうしてあれこれ思い悩まなくちゃならない
あるいはだめだとわかりながらも思い焦がれたりしなくちゃならない?~

「On top of the world」より

今日の洋楽

今日はデイヴ・ディー・グループでユー・メイク・イット・ムーヴです。



ケン・ハワード、アラン・ブレイクリー作曲です。1965年のシングルで、イギリスのチャートで26位を記録しました。

グループがヒットさせた「キサナドゥーの伝説」「オーケイ!」は、ジャガーズやカーナビーツといった、日本のグループサウンズに曲をカバーされていました。

今回の曲も、実際に日本のGSにはカバーされていませんが、ボーカルのデイヴ・ディーの声が、あまりにもジャガーズの岡本信に似ている所があったんでビックリしました。サビのCome onとか、岡本信が歌っているような感じがしたんですよね。

気になる方は聴いてみてください。

では和訳です。

All alone, with no one to help or guide meOn my own, with no one to walk beside meThen you came my way and now

一人で、誰の助けも借りず、たった一人で、誰も僕の側で歩く人も居ない。そして、君が僕の所にやって来た。

You make it move - I love you girlYou make it move - Come on, come on, come onYou make it move

君は僕をゾクゾクさせる、愛してるよ。君は僕をゾクゾクさせる、おいでよ。君は僕をゾクゾクさせる。

Thru the night, I just long for you to hold meSleeplessly, I remember things you told meCome on back where you belong

一晩中、君に僕を抱きしめて欲しい。眠れずに、君が僕に話した事を思い出す。君の居る所に戻っておいでよ。

You make it move - You drive me crazy girlYou make it move - Come on, come on, come onYou make it move

君は僕をゾクゾクさせる、君は僕をクレイジーにさせる。君は僕をゾクゾクさせる、おいでよ。君は僕をゾクゾクさせる。

Then you came my way and now

そして、君が僕の所にやって来た。

You make it move - You drive me crazy girlYou make it move - Come on, come on, come on
You make it move

君は僕をゾクゾクさせる、君は僕をクレイジーにさせる。君は僕をゾクゾクさせる、おいでよ。君は僕をゾクゾクさせる。

Thru the night, I just long for you to hold meSleeplessly, I remember things you told meCome on back where you belong

一晩中、君に僕を抱きしめて欲しい。眠れずに、君が僕に話した事を思い出す。君の居る所に戻っておいでよ。

You make it move - I love you girlYou make it move - Come on, come on, come onYou make it move

君は僕をゾクゾクさせる、愛してるよ。君は僕をゾクゾクさせる、おいでよ。君は僕をゾクゾクさせる。

こんな感じです。

今日はこの辺でお時間です。洋楽和訳のリクエスト・感想ございましたらコメントくださいませ。

ではまた。

0 件のコメント:

コメントを投稿